S’engage à respecter le tri des déchets.
遵守废弃分类。
Ces déchets marins sont considérés comme les plus nocifs sur le plan biologique.
这类海洋废弃是各类废弃中对生威一种。
Il est largement reconnu que de 60 à 80 % des déchets marins proviennent d'activités terrestres.
一般认为,陆上来源废弃占海洋废弃60至80%。
La plupart des mesures d'atténuation mentionnées dans le secteur des déchets concernent les déchets solides.
在废弃部门确定多数缓解施涉及固体废弃。
Plus de 600 tonnes de légumes ont été détruites ou données.
吨蔬菜被废弃或赠出去。
Principales activités terrestres à l'origine des déchets marins.
海洋废弃主要陆上来源。
Principales activités marines à l'origine des déchets marins.
海洋废弃主要海上来源。
Les macrodéchets posent de plus en plus de problèmes ces derniers temps.
海洋废弃近日益成为一个问题。
Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.
我们欢迎关于海洋废弃辞。
Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.
海洋废弃也会给航行带来危险。
Le vocabulaire employé dans cette convention apparaît souvent désuet.
该公约中所使用词汇似乎已经废弃不用。
L'évacuation sur une décharge est en l'occurrence la principale des solutions qui se présentent.
填埋是目前处置废弃主要选择。
Il n'existe pas de données sur les produits et les stocks obsolètes en Zambie.
没有关于赞比亚国内废弃产品和库存资料。
Les débris marins proviennent à la fois de sources maritimes et terrestres.
海洋废弃既有海上来源也有陆上来源。
On pourrait se servir de normes pour assurer un traitement écologiquement inoffensif des déchets.
标准可用于确保无害环境废弃处理。
Ceci est l'occasion ou jamais; nous ne pouvons pas la laisser passer.
这是一个极好机会,我们绝不能废弃它。
Les Parties ne sont pas unanimes quant à la manière de traiter les déchets solides.
缔约方对于如何处理固体废弃意见不一。
Les Parties ont de même des priorités différentes en ce qui concerne l'élimination des déchets.
缔约方在废弃处置方面重点也不同。
Il était nécessaire d'adopter une approche diversifiée en matière de débris marins.
他指出,必须从多个层面处理海洋废弃问题。
Les générateurs d'aérosol mis au rebut ne doivent pas être transportés dans des conteneurs fermés.
废弃喷雾器不得装在密封货集装箱中运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cela, elle fait détruire d'anciennes fabriques de tuiles désaffectées.
为此,她拆除了一些废弃的瓦厂。
Mais elle était maintenant déserte et abandonnée.
但现在它已经成为一座废弃的空城。
Désaffectée, Notre-Dame sert même d'entrepôt à vin !
废弃的圣母院甚至被用作葡萄酒仓库!
Voici le top 5 des objets abandonnés sur la Lune.
这就是月球上的五大废弃物体。
La pièce dans laquelle il se trouvait avait l'air d'une salle de classe désaffectée.
它看上像是一废弃不用的教室。
Les voitures usées et abandonnées, elles, s'accumulent aussi dans des dépotoirs.
二手车和废弃车也在垃圾场堆积。
Les Grecs vont au nord visiter les habitations qu'ils ont abandonnées.
希族人北方参观他们废弃的房屋。
Il y a aussi le biogaz produit à partir de déchets agricoles notamment.
当然也有从农业废弃物中生产的沼气。
Environ 300 tonnes de déblais sont extraits tous les 2 mètres d'avancement.
每前进2米就会抽取约300吨废弃物。
On connaît tous des histoires de papiers qui finissent brûlés comme un vulgaire déchet, abandonnés.
我们都知道纸的结局,像垃圾一样燃烧、废弃。
La maison donnait l'impression d'être totalement à l'abandon.
这地方给人的感觉像是一座废弃的空房子。
Alors entrons dans le détail en étudiant les rejets et les déchets.
现在让我们通过研究废弃物和垃圾来谈论一些细节。
Après la Révolution, le Château est délaissé et les meubles sont vendus aux enchères.
大革命结束后,凡被废弃,家具被拍卖。
On y trouve partout, surtout au nord, des maisons, des villages, des quartiers entiers abandonnés.
到处都是房屋、村庄和整个废弃的街区,尤其是北部。
Sur la route, Des traces de balles sur des voitures abandonnées ont nous interdit de filmer.
路上,废弃汽车上的弹痕让我们不敢停留。
Elle utilise plutôt les terriers abandonnés d'autres animaux, comme la taupe.
它更多的使用其他动物的废弃洞穴,比如鼹鼠。
Elle s'était seulement reposée à deux reprises dans des petites guérites abandonnées sur le flanc du pic.
只是在山腰已经废弃的岗亭中休息了两次。
Aujourd'hui, les forts anti-nazis ont été désaffectés et transformés pour certains en grosses caves à fromage.
如今,反纳粹堡垒已经被废弃,有些已经变成了大型奶酪地窖。
Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.
对所有这种难以置信的轻易怀疑,他应当永远废弃掉。
Et puis bien sûr, les stations désaffectées servent de décors au tournage de publicités et de films.
当然,废弃的地铁站也被用作拍摄广告和电影的场景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释