有奖纠错
| 划词

Ces foires sont similaires dans l'ensemble, mais possèdent leurs propres particularités.Elles sont considérées comme prometteuses pour le tourisme.

来说这都是差不多,但是各自又有不同看点,对于各地旅游观光业可是有着很大贡献呢。

评价该例句:好评差评指正

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

意思就是指在寺附近露天集,它包括祭祀、娱乐和交易等多种多样

评价该例句:好评差评指正

Des enfants on été enlevés dans la rue ou alors qu'ils se rendaient à diverses destinations, et ont été recrutés de force lors de festivals nocturnes dans des temples ou à l'occasion de braquages de maisons.

案例包括,儿童在街上或在前往目路上被抓走,在晚上举行中被强征入伍,住家被闯入,儿童被强行带走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Elle se trouve où la fête foraine ?

在哪里

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tuileries Tuileries Et pourquoi ça te plaît alors ?

勒里花园。为什么你喜欢啊?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les célébrations comme les foires, les spectacles et les lanternes durent environ quinze jours.

,演花灯,庆祝活动持续半月左右。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接