Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方指出,根据国内法,控告庭判决是。
Il y avait huit éléments distincts de travaux d'installation à exécuter aux termes du contrat.
合同规定八项单立安装工程。
Les recommandations qui y sont émises doivent être mises en oeuvre dès que possible.
尽快该报告各项建议。
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
各国主动适当鉴别要求。
Il faut mettre en œuvre une stratégie plus vaste de protection des enfants.
它一项更广泛保护战略。
La stratégie proposée devrait permettre d'atteindre ces objectifs.
提议战略成为这些指标手段。
Tous les pays du monde doivent mettre en œuvre les recommandations de l'étude.
世界各国都这项研提出建议。
Avancer vers l'élimination complète des armes nucléaires doit devenir une objectif politique concret.
朝着完全消灭核武器方向取进展现在成为实际政策。
Il exécute les mesures de vérification prévues par la présente Convention.
技术秘书处本公约规定核查措施。
Il s'acquitte de toute autre fonction que le Comité peut lui confier.
秘书处主任委员会指派其他职务。
Ils devraient être examinés régulièrement, à la lumière des enseignements tirés de leur application.
它们根据中取训及时予以修订。
Certains d'entre eux décrivent les procédures à suivre pour prendre une décision avant de procéder à un vote formel.
相反,一些机构描述了在正式表决之前决定通过程序。
Ce terme devrait plutôt se référer à la mise en oeuvre d'un règlement complet.
相反,该战略意味着全面解决办法。
La Commission juridique et technique fait des recommandations au Conseil concernant l'application du présent paragraphe.
法律和技术委员会就本款向理事会提出建议。
Beaucoup de tâches assignées aux autorités administratives (éducation, défense, santé, etc.) n'ont pas un caractère juridique très évident.
政当局许多任务具有法因素并不明显服务性质,例如育、国防、保健等。
Il est impératif que cette Convention soit pleinement appliquée et que son intégrité soit sauvegardée.
至关重要是,《公约》到充分,其完整性到维护。
Ces évaluations devraient servir d'instruments de formation et de source de responsabilisation pour le Conseil d'administration.
有人强调这类评价成为局学习工具和问责来源。
L'article 5 de la Constitution dispose que la République d'Albanie applique les instruments internationaux qui s'imposent à elle.
《宪法》第5条规定阿尔巴尼亚共和国强制性国际法。
Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.
他们说,会员国避免使局工作政治化。
Il conviendra d'élaborer un projet de plan de travail et un calendrier pour les autres activités.
拟订关于剩下活动和任务暂定工作计划和时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon lui, Paris et Rabat veulent raccourcir les délais d'exécution des OQTF et devraient se fixer des objectifs et des méthodes dans les jours qui viennent.
他表示,巴黎和拉巴特短OQTF执,并应在未来几天内制定目标和方法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释