Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是犯罪分子庇所。
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万我们祈求您庇。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们修道院必须有军方庇。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]庇之间安置了一段对话。
Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.
我们不样没有庇生活了,请帮助我们安个家吧。
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利是出于爱国主义才庇叛徒?
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国途中,魔术师陷入了位庇者所布置陷阱。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇所中有些妇女来自少数民族群体。
Nous avons supprimé les refuges de terroristes.
我们清除了恐怖分子庇所。
La Commission de recours a conclu que les éléments du dossier ne pouvaient justifier l'octroi de l'asile.
复审委员会结论认为,提据不构成作出给予他庇决定理由。
Au 31 mars 2002, on dénombrait 7 527 places en ateliers protégés et 1 862 emplois assistés étaient occupés par des handicapés.
截至二零零二年三月三十一日为止,向残疾人士提庇工场名额共有7,527个,辅助就业职位则有1,862个。
La distinction juridique entre demandeurs d'asile avec et sans papiers a également été supprimée.
有寻求庇者与无寻求庇者之间法律区别也已取消。
La police contacte des ONG si un centre d'accueil est recommandé.
警方协助向非政府组织确认是否有推荐庇所。
Est-ce que le gouvernement aide financièrement les abris tenus par les ONG?
政府向非政府组织经营庇所提财政援助吗?
Singapour n'a jamais reconnu l'existence d'un droit illimité ou automatique à l'asile.
新加坡从来不承认有不受限制或自动庇权。
Mais sa demande a été rejetée et il est menacé d'expulsion.
但是,他庇申诉被驳回,面临被驱逐危险。
Entre-temps, il nous faut aider le Gouvernement tanzanien à maintenir ses politiques d'asile généreuses.
同时,我们必须帮助坦桑尼亚政府维持它慷慨庇政策。
Toutefois, les autorités canadiennes ont rejeté leur demande d'asile.
但加拿大政府拒绝他们庇申请。
Douze refuges, répartis sur l'ensemble du territoire israélien, accueillent les femmes victimes de violence.
以色列在全国各地为遭殴打妇女开设了12个提保免遭暴力庇所。
J'ai examiné attentivement la demande d'asile de Bosch et les pièces jointes.
我慎重审查了Bosch庇申请书和所附文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
是在那里,我遇见了Shuti,是一位斯里兰卡籍的寻求庇护者。
Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.
18个月里,它己的翅膀庇护小鸟。
De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.
那里的运动员在国家的庇护下进行训练。
Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.
这是威尔士亲王夫妇,在军队的庇护下到达了现场。
Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.
对我,这是我的庇护所,在我小时候。
Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.
己的双手建造了一个真的堡垒来庇护的家人。
–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?
“那你认识庇护的人吗?名字叫海德。”
Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.
“她在她的棺材里睡了二十年,那是我们的圣父庇护七世特别恩准的。”
Les hôtes de Granite-house purent apprécier les avantages d’une demeure que les intempéries ne sauraient atteindre.
有“花岗石宫”的庇护,居民们可以高枕无忧,对这种险恶的天气丝毫不必担心。
Vous ne pouvez plus vivre sur terre, mais je vais vous offrir un refuge éternel dans le ciel. »
你们无法再留在人间,但我将赐予你们一个位于空中的永恒庇护所。”
Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.
政府发言人将不得不同意这些申请,这远远低于所有庇护申请数据的一半。
Diane : Eh oui Pierre, en France quand on a obtenu l'asile, on a le droit de travailler !
是的,皮埃尔,在法国,当你得到庇护的时候,你有工作的权利!
Cette femme vient de récupérer un kayak pour mettre ses petits-enfants à l'abri, enfin.
- 这个女人刚刚拿起了一艘皮划艇来庇护她的孙子们,终于。
L’ouverture des archives secrètes du Vatican sur le pontificat de Pie 12.
梵蒂冈关于庇护12章教皇的秘密档案的开放。
Ils s’apprêtent à hiverner un an, dans un abri minuscule de 24 mètres carrés.
们即将在一个24平方米的小庇护所里过冬一年。
Cette fois c’est l’expression « ville sanctuaire » .
这一次是" 庇护之城" 的表达。
L'actualité en France, avec le projet de loi asile-immigration qui est très contesté.
法国的新闻,与备受争议的庇护移民法案有关。
Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.
我们准备欢迎寻求庇护者的家属,并给予们热情好客。
Les autorités françaises rejettent leur demande d'asile, leur demande de venir vivre en Europe.
法国当局拒绝了们的庇护请求,拒绝了们来欧洲生活的请求。
La justice a rejeté son projet visant à envoyer les demandeurs d'asile au Rwanda.
法院驳回了将寻求庇护者送往卢旺达的计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释