有奖纠错
| 划词

Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.

在过去,教堂有时是犯罪分子所。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!

将会有成百万我们祈求您

评价该例句:好评差评指正

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道院必须有军方

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

在群狼和Cheng [4]之间安置了一段对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

我们不样没有生活了,请帮助我们安个家吧。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才叛徒

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

在回国途中,魔术师陷入了者所布置陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.

妇女所中有些妇女来自少数民族群体。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我们清除了恐怖分子所。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de recours a conclu que les éléments du dossier ne pouvaient justifier l'octroi de l'asile.

复审委员会结论认为,提据不构成作出给予他决定理由。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 mars 2002, on dénombrait 7 527 places en ateliers protégés et 1 862 emplois assistés étaient occupés par des handicapés.

截至二零零二年三月三十一日为止,向残疾人士提工场名额共有7,527个,辅助就业职位则有1,862个。

评价该例句:好评差评指正

La distinction juridique entre demandeurs d'asile avec et sans papiers a également été supprimée.

寻求者与无寻求者之间法律区别也已取消。

评价该例句:好评差评指正

La police contacte des ONG si un centre d'accueil est recommandé.

警方协助向非政府组织确认是否有推荐所。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le gouvernement aide financièrement les abris tenus par les ONG?

政府向非政府组织经营所提财政援助吗?

评价该例句:好评差评指正

Singapour n'a jamais reconnu l'existence d'un droit illimité ou automatique à l'asile.

新加坡从来不承认有不受限制或自动权。

评价该例句:好评差评指正

Mais sa demande a été rejetée et il est menacé d'expulsion.

但是,他申诉被驳回,面临被驱逐危险。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, il nous faut aider le Gouvernement tanzanien à maintenir ses politiques d'asile généreuses.

同时,我们必须帮助坦桑尼亚政府维持它慷慨政策。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les autorités canadiennes ont rejeté leur demande d'asile.

但加拿大政府拒绝他们申请。

评价该例句:好评差评指正

Douze refuges, répartis sur l'ensemble du territoire israélien, accueillent les femmes victimes de violence.

以色列在全国各地为遭殴打妇女开设了12个提免遭暴力所。

评价该例句:好评差评指正

J'ai examiné attentivement la demande d'asile de Bosch et les pièces jointes.

我慎重审查了Bosch申请书和所附文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.

是在那里,我遇见了Shuti,是一位斯里兰卡籍寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.

18个月里,它翅膀庇护小鸟。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.

那里运动员在国家庇护下进行训练。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.

这是威尔士亲王夫妇,在军队庇护下到达了现场。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.

对我,这是我庇护所,在我小时候。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.

双手建造了一个真堡垒来庇护家人。

评价该例句:好评差评指正

–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?

“那你认识庇护人吗?名字叫海德。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.

“她在她棺材里睡了二十年,那是我们圣父庇护七世特别恩准。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les hôtes de Granite-house purent apprécier les avantages d’une demeure que les intempéries ne sauraient atteindre.

有“花岗石宫”庇护,居民们可以高枕无忧,对这种险恶天气丝毫不必担心。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Vous ne pouvez plus vivre sur terre, mais je vais vous offrir un refuge éternel dans le ciel. »

你们无法再留在人间,但我将赐予你们一个位于空中永恒庇护所。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.

政府发言人将不得不同意这些申请,这远远低于所有庇护申请数据一半。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Eh oui Pierre, en France quand on a obtenu l'asile, on a le droit de travailler !

,皮埃尔,在法国,当你得到庇护时候,你有工作权利!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette femme vient de récupérer un kayak pour mettre ses petits-enfants à l'abri, enfin.

- 这个女人刚刚拿起了一艘皮划艇来庇护孙子们,终于。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

L’ouverture des archives secrètes du Vatican sur le pontificat de Pie 12.

梵蒂冈关于庇护12章教皇秘密档案开放。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Ils s’apprêtent à hiverner un an, dans un abri minuscule de 24 mètres carrés.

们即将在一个24平方米庇护所里过冬一年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

Cette fois c’est l’expression « ville sanctuaire » .

这一次是" 庇护之城" 表达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

L'actualité en France, avec le projet de loi asile-immigration qui est très contesté.

法国新闻,与备受争议庇护移民法案有关。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

我们准备欢迎寻求庇护家属,并给予们热情好客。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Les autorités françaises rejettent leur demande d'asile, leur demande de venir vivre en Europe.

法国当局拒绝了庇护请求,拒绝了们来欧洲生活请求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

La justice a rejeté son projet visant à envoyer les demandeurs d'asile au Rwanda.

法院驳回了将寻求庇护者送往卢旺达计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anorthospirale, anosmie, anosodiaphorie, anosognosie, anosovite, anosowite, anosphrasie, anotie, Anouilh, anoure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接