À l'invitation du Président, M. Melé (65th Honor Task Force) prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Melé先生(第65荣誉工作队)在请愿人
就座。
S'agissant de la répartition régionale, l'analyse sur plusieurs années de l'affectation des sièges fait apparaître le schéma suivant : Afrique (3); Asie (4); Europe orientale (2); Amérique latine et Caraïbes (3); et Europe occidentale et autres États (4).
就区域分配而言,几年来分配的状况如下:非洲(3);亚洲(4);东欧(2);拉丁美洲和加勒比(3);和西欧及其他国家(4)。
Conformément à la pratique établie, le Secrétaire général a fait procéder par tirage au sort à la désignation de l'État Membre qui occupera la première place dans la salle de l'Assemblée, les autres Membres devant occuper les places suivantes dans l'ordre alphabétique.
按照惯例,秘书长已举行抽签,选出坐在大会会场第一个桌位的会员国,自该桌位开始按照国名字母安排。
L'Assemblée des États Parties recommande que le Président de l'Assemblée des États Parties fasse procéder par tirage au sort à la désignation de l'État Partie qui occupera la première place dans la salle de l'Assemblée, les autres États Parties devant occuper les places suivantes dans l'ordre alphabétique.
缔约国大会建议,缔约国大会主抽签选出坐在大会会场第一个桌位的缔约国,自该桌位起开始按国名字母顺序安排
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。