Pense aux cravates, aux ceintures et aux vestons.
别忘了带领带,腰带,西服。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样,表姐带领下,一起爬。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
这支足球队生龙活虎般队长带领下赢得了胜利。
Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.
这个女人带领着巴黎人民发动了起义。
Visite pédagogique avec Gérard Barral, responsable développement des sels de Camargue. Benvenue à Aigues-Mortes!
视频中带领大家参观盐场是卡马格盐场负责人杰拉尔·巴拉勒。欢迎来到埃格-莫尔特!
Des films en 3D et des simulations virtuelles emportent les visiteurs dans un tourbillon sensoriel.
各式3D影片和模拟仿真花卉带领游客进入了一个感官风中。
Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.
他带领下,(马洋)登上了等候机坪贝尔206直升飞机。
Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.
通过语言、身体和静默,带领听众游走世界各地途中。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进地方吗?
Avec l'ONU en premier plan, nous devons reconstruire nos institutions internationales conformément à ces objectifs.
我们必须联合国带领下,重建我们国际机构。
Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.
双方承诺带领各自部队齐心协力,共同努力。
Mis en œuvre fidèlement, il peut nous sortir de la situation difficile actuelle.
如真诚地履行,它是能够带领我们走出目前困境道路。
Le capitalisme est en train de détruire l'humanité et la planète.
资本主义正带领人类和地球走向灭亡。
Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.
因此,药物管制署将强调提倡情报带领治安概念。
Le PNUD a récemment apporté des innovations dans le quatrième pilier en particulier.
开发署最近带领了特别是第四个支柱创新进展。
Personne ne saurait se substituer aux dirigeants nationaux dans cette entreprise.
这些工作中,无人能替代国家领导带领。
L'amélioration du dispositif de sécurité permettra de porter de 15 à 25 l'effectif des groupes.
安全设施改善后,每次导游带领人数可从15人增到25人。
M. Jacob Zuma, Vice-Président de l'Afrique du Sud est escorté à la table du Conseil.
南非副总统雅各布·祖马先生带领下安理会议席就座。
Les autorités portuaires ont fait visiter à l'expert le port de Kismayo.
专家由基斯马尤港口官员带领访问了该港口。
Je sais que vous nous dirigerez remarquablement nos travaux durant ces jours difficiles.
我知道你会出色地带领我们渡过这些困难时日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.
总是神秘莫测的被路的步行会游客了解丰富的历史。
Cette vision stratégique vous mène et vous anime.
这种策略的观点们推动们。
À la tête de plus de 500 000 hommes, Napoléon a envahi la Russie.
超过五十万人的队伍,拿破仑入侵俄罗斯。
En 58 avant Jésus-Christ, il envahit donc la Gaule à la tête des légions romaines.
因此,公元前58年,凯撒罗马军团入侵高卢。
Qui nous a hébergés pendant quatre ans. Et c'est parti pour la visite guidée.
是谁收容了我们四年呢?我开始们参观喽!
Et le dernier mot, " emmener" avec un M.
最后一个单词,“”有个M。
Ils sont menés par des bergers, certes, mais des mauvais bergers.
他们确实被牧羊人,但是被糟糕的牧羊人。
Vous aurez aussi à gérer les plannings et organiser des réunions avec votre équipe.
您还要您的部门制定计划并组织会议。
Alors moi, je vais diriger Mouze là, c'est mon chien de tête.
所以我将牧泽,他是我的头狗。
Puisqu'on apprend Que ce qu'on ressens, Fais le rêve que tes rêves t'emmènent.
因为我们学到的都是我们感受到的,实现梦想,让梦想。
Et pour la première fois dans le concours, celle de Jean-François Piège.
而这也是让-瓦·皮耶热首次队伍参加比赛。
Cette année-là, le nouveau patron décide de porter l'entreprise vers le sommet.
那一年,新老板决定公司走向巅峰。
On se met l'un à côté de l'autre et l'un de nous dirige la prière.
我们并排坐,其中一人大家做祷告。
Leur expédition dirigée par Igor Dyatlov, doit durer deux semaines.
由伊戈尔·迪亚特洛夫(Igor Dyatlov)的这次探险原计划持续两周。
Nous n’allons pas, on nous mène. Nous ne cherchons pas, on nous conduit.
我们不是自己在走,而是有人在我们走。我们不是乱找,是有人在指点我们。
C'est-à-dire l'emmener dans la bonne direction parce que ça n'allait pas.
能够国家走向正确的方向,因为当时的法国正面临许多挑战。
Alors qui de moi, Hélène Darroze, Michel Sarran, mènera l'un de ses candidats jusqu'à la victoire?
那么,究竟是我,还是艾伦·达罗兹和米歇尔·萨,能他的选手走向胜利呢?
En un instant, le corral était traversé, et Cyrus Smith se trouvait devant l’habitation.
不一会儿,史密斯就大家,穿过畜栏,来到房屋的门前。
Iconique parce qu'on rêve tous de rencontrer un homme comme ça, qui nous enlève, qui nous emmène.
代表性的,因为我们都梦想能遇到这样的人,引导,我们。
Vous pouvez aussi participer à un tour avec un guide pour en apprendre plus sur le sujet.
还可以在导游的下进行游览,以了解更多相关信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释