有奖纠错
| 划词

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员要求

评价该例句:好评差评指正

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾不作最低要求

评价该例句:好评差评指正

Il revendique une augmentation de salaire.

要求增加

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们要求,因为我们需要买家电。

评价该例句:好评差评指正

Demandé par les bas salaires!

要求不高!

评价该例句:好评差评指正

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素警察数不足,支付其和基本设备要求资金也不足。

评价该例句:好评差评指正

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就要求水平能顾及需求,必须公正,并定期按时给付。

评价该例句:好评差评指正

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果要求签订关于充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别

评价该例句:好评差评指正

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高要求

评价该例句:好评差评指正

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还要求提供单、薪表或收据等证据。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于索赔,Acqua要求赔偿是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间

评价该例句:好评差评指正

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱压力迫使政府原则上同意公校教师增加要求

评价该例句:好评差评指正

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者总净收入将限定在他从事同种全时职业时要求水平上。

评价该例句:好评差评指正

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对同一类型作应支付相等基本,而且要求对具有同等价值不同类型作也应支付相等薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断要求增加,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己从300美元增加到400美元。

评价该例句:好评差评指正

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体协议提出要求而进行业行动权利规定。

评价该例句:好评差评指正

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低雇主,或没有支付要求雇主施以罚金。

评价该例句:好评差评指正

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业规模要求额超过250 000加元雇主每年支付1%额用于雇员培训。

评价该例句:好评差评指正

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市消了ENT要求、事先作许可要求、国籍对称性要求以及等价要求

评价该例句:好评差评指正

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起费用超出了要求赔偿收入损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.

在这些关于要求中,有一些特殊怨言。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Et je veux une augmentation, Dumbledore !

“我会要求,邓布利多!”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les ouvriers de l'arsenal sont en grève pour réclamer le paiement de leur salaire.

人们举行罢要求支付

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Ils ont oublié qu’on n’a pas demandé d’augmentation pendant trois ans.

他们忘记了我们已经3年没有要求了吗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les syndicats de la SNCF réclament des hausses de salaires.

- SNCF 要求

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les syndicats de Ryanair réclament entre autres des augmentations de salaire.

瑞安航空要求,等等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les salariés réclament des augmentations de salaire pour faire face à l'inflation.

要求以应对通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Infirmières ou enseignants multiplient les grèves pour réclamer de meilleurs salaires.

护士或教师正在紧罢要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les syndicats dénoncent des effectifs insuffisants et réclament une revalorisation des salaires.

- 会谴责人手不足并要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

4 syndicats réclament des hausses de salaires pour répondre à l'inflation.

4 个要求以应对通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce gérant est obligé de rogner son propre salaire pour fournir les sommes demandées.

- 该经理被迫削减自己供所要求金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les grévistes réclament une hausse des salaires, très impactés par l'inflation.

- 罢要求,这受到通货膨胀严重影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'Assemblée, les députés de gauche réclament une indexation automatique des salaires sur l'inflation.

- 在议会中,左翼代表要求与通货膨胀自动挂钩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils sont 11 500 à avoir posé leur stylo et à réclamer une augmentation de leur salaire.

他们有 11,500 人放下笔来要求

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

AC : Manifestation pour réclamer des hausses de salaires et défendre le droit de grève.

AC:要求和捍卫罢示威游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Face à la forte augmentation des prix du coût de la vie, le syndicat demande notamment des hausses de salaires.

面对生活成本急剧上涨,会特别要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les cheminots, tous salariés du privé, réclament de meilleurs salaires alors que l'inflation atteint 9 % dans le pays.

铁路人,所有私营部门雇员,都要求,而该国通货膨胀率已达到 9%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Malgré une prime inflation, jusqu'à 600 euros versés l'an passé, les cheminots réclament des hausses de salaires.

- 尽管有通货膨胀奖金,去年支付了达 600 欧元,但铁路要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

50 rassemblements sont prévus dans toute la France pour réclamer de meilleurs salaires afin de faire revenir les soignants partis.

计划在法国各地举行 50 场集会,要求,以便让离开护理人员重返作岗位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

50 manifestations de personnels hôpitaux organisées à l'appel des syndicats pour réclamer des hausses salariales, car 120 services d'urgence fonctionnent partiellement, faute d'effectifs.

号召下,医院作人员组织了 50 次示威,要求,因为 120 个紧急服务部门正在部分运作,因为人手不足。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接