4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!
2-4米12-18工分槐木钱货两清式具体详谈,可以先上门面谈!
Des programmes favorables aux familles, offrant notamment des possibilités d'interruption de carrière, de partage d'emploi (partage de travail pour le personnel du siège) et de congés parentaux sont actuellement proposés dans toutes les institutions
目前正在所有机构实行诸如职业息时
、一工分做制(总部职员一工分做)和育儿假等便利家庭的政策。
Il a ainsi mis en place un système rendant possible l'établissement d'un programme de travail annuel flexible et le partage d'emploi, en plus du travail à temps complet et à temps partiel, ce qui a aidé à concilier responsabilités familiales et responsabilités professionnelles.
它建立了一种可以灵活安排一年的工及一工分做的制度, 从而为兼顾家庭与工
提供了
便。
Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.
国家按照工业部门单一的固定工资级别制和农业部门工分评定制,实现同工同酬原则,从而每人根据其本人所完成的工数量和质量领取报酬。
Le principe de l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur est appliqué en rémunérant les travailleurs d'après la quantité et la qualité du travail fourni et conformément au système de classement salarial unifié adopté par l'État dans le secteur industriel et au système de points en vigueur dans le secteur agricole.
执行同工同酬原则的式是:在工业领域里国家实行统一工资定级制度,在农业领域国家实行工分评估制度,两者均根据完成的工
的质与量,实行按劳取酬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。