有奖纠错
| 划词

Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........

将到区党区居委会、区服务站、商务楼宇服务站担任

评价该例句:好评差评指正

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有关夏文献少之又少,这个王朝影响就成了科学们争论焦点。

评价该例句:好评差评指正

Donc le problème de l’âge est toujours un thème d’étude des archéologues.

所以,年代问题一直是考古追寻课题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'année scolaire 2006-2007, 932 nouveaux enseignants ont été affectés à l'enseignement des autochtones.

在2006-2007学年,吸收了932名新教育加入土著教育行列。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制比例45% ,占区自理机构任职人数50%。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.

新西兰没有官方登记,也没有计算性数量方式。

评价该例句:好评差评指正

Education International regroupe 384 associations nationales d'éducation dans 169 pays.

教育国际包括169个国家384个国家教育联盟,成员包括3 000万教师和其他教育

评价该例句:好评差评指正

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展开放,该网站在全世界大约有1 200名订户。

评价该例句:好评差评指正

Mais les droits de l'enfant ne se limitent pas à la ratification de conventions.

然而,儿童权利不仅局限于批准各项公约,这包括父母、教师、教育和政界官员采取需要日常行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est fort regrettable que les agents humanitaires soient les cibles délibérées d'actes de violence.

人道主义成为蓄意暴力受害是非常令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.

非正式部门很可能虽有但仍贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs sanitaires sont formés à communiquer avec les jeunes.

保健正在接受如何应对年轻人问题培训。

评价该例句:好评差评指正

Les éducateurs d'alphabétisation travaillent avec un public d'hommes et de femmes.

推广同时关注男性和妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.

目标之一就是要减少兼职当中就业不足现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.

这些获得不住以促进性性健康。

评价该例句:好评差评指正

Des assistants sociaux locaux aident à localiser les jeunes gens à la dérive.

此方案依靠地方帮助确定流浪年青处所。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des plaintes ont été retirées sur la recommandation d'une assistante sociale.

在有些情况下,当事人应建议而撤诉。

评价该例句:好评差评指正

Que font les lois de la Gambie pour protéger toutes les femmes qui travaillent?

冈比亚法律如何保护所有妇女

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.

在达尔富尔开展行动多数人道主义都顺利地得到了签证。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend actuellement un grand nombre de ces spécialistes dans le monde entier.

该网目前包括世界各地这方面大量

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.

国家将为被迫居家的工作者提供补贴。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Pour sortir de leur isolement, certains s'adressent à des entreprises virtuelles. Cybereworkers est l'une d'elles.

为了与世隔绝的情况,有些公司有实体地址。网络工作者是这种公司。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ils ne sont pas tout salariés, la plupart sont des travailleurs indépendants.

不都是被雇佣的,大多数人是独立工作者

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

82 d'entre eux ont perdu la vie ainsi que 16 travailleurs sociaux.

在这些牺牲人员的名单中,一共有82名医护人员和116名社会工作者

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La famille, elle est aussi en coulisses.

家人也是幕后工作者

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quel est le rôle des éducateurs ici ?

教育工作者在这里充当着什么角色呢?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai également voulu être chanteuse, restauratrice, couturière et sûrement d'autres métiers.

我还想当过歌手、修复工作者、裁缝,还有其职业。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toute la nuit il écouta et entendit le mineur inconnu qui continuait son œuvre souterraine.

整夜都听着那个隐蔽的工作者,那个人在继续的挖掘工程。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou " Qu'est-ce que cela dit de moi en tant qu'éducateur ? " .

或者“这对我作为教育工作者有什么影响?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont l'État et les mécènes qui mettent la main à la poche !

国家和文艺工作者了一大笔钱!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ce système favorise l’existence du cinéma d’auteur, et permet à des jeunes cinéastes d’exprimer leur talent.

该系统促进了带有导演风格的电影的出现,也可以允许电影工作者充分发挥的才能。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au centre d'appel de Shanghai, les télétravailleurs ont témoigné d'une plus grande satisfaction au travail.

在上海的呼叫中心,远程工作者的工作满意度更高。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont des experts, des hommes de terrain, mais aussi de futurs représentants du pouvoir.

是专家,是实地工作者,也是未来的权力代表。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Thérèse, c’est une assistante sociale Elle est un peu naïve et coincée

Thérèse是名社会工作者,她有点天真、死板。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Résultat : la productivité observée chez les télétravailleurs augmente de 13 %.

远程工作者的生产率提高了13%。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Studio Canal publie aujourd'hui en DVD quatre films muets d'Alfred Hitchcock, datant de la période d'anglaise du cinéaste.

运河工作室发行了四部DVD版的阿尔弗雷德·希区柯克无声电影,始于英国电影工作者时期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec le réchauffement climatique, pour la première fois les forestiers rencontrent des problèmes qu'aucun de leurs prédécesseurs n'ont connu.

随着全球变暖,林业工作者首次面临着前人从未面临过的问题。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

En tant que parents, mon épouse et moi saluons avec vous le travail admirable des enseignants et des éducateurs.

作为父母,我和我的妻子向所有教师和教育工作者致以崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Jean-Noël Jeanneney:Oui, sur les relations qu'on peut nouer ou entretenir avec les pays d'où viennent ces travailleurs.

让-诺埃尔 让纳尔:是,我与这些工作者来自的国家能建立和维持联系。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il n'y avait pas besoin d'être étudiant en médecine ou personnel soignant.

并不一定成为一名医学生或医护工作者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接