Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,他们明天就要身了,永远离开自己的家乡。
Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...
忘了它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有的努力灰飞烟灭。
Aussi cool que la vie de Facebook est à venir.
像Facebook一样cool的生活就要到了。
Il faut voyager quand on est jeune.
要旅行就要趁年轻的时候。
Vous avez un bateau prêt à partir demanda Mr. Fogg.
“有就要开的船?”先生问。
En quelques mois, le but était atteint.
再过几个月,我们的目标就要实现了。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流,生命在跳跃,我的大学生活就要结束了.
Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.
团结, 不软弱. 定. 意思要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.
Le meilleur moyen d'aimer une chose est de se dire qu'on pourrait la perdre.
爱一样东西/一个人的最好方式对自己说:我就要失去它/他/她了。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要到了。
Mettez le couvert pour six personnes. Les invités vont arriver.
放好六人的餐具,客人就要到了。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那个不幸的女人死亡的时刻就要到了。
Heureusement je vais réaliser ce rêve lors de mes 18 ans.
我很幸运在我十八岁的时候这个梦想就要实现了。
J ai entendu le coucou, le printemps ne va pas tarderàappara tre.
我听见了布谷鸟的叫声,春天就要来到了。
Le train pour Lyon va entrer en gare.
开往里昂的火车就要进站了。
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和瑞士的比赛就要到了,您感觉如何?
Parce que les yeux, me semblait être la maladie a été découvert.
因为眼睛的问题,我的病似乎就要被发现了。
Oui, une prise ferme point, payer demain.
的,抓点紧,明天就要交了。
La nouvelle année chinoise traditionnelle sera arrivée, une très belle décoration pour mon Blogue!
传统的中国新年就要来临了,给博客换上节日的新装。
Ce sapin va bientôt quitter sa terre natale de Francorchamps.
旁白 这棵冷杉马上就要离开生它养它的Francorchamps的土壤了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour éteindre le feu, il faut supprimer une de ces trois choses là.
要灭火,就要拿掉这3 样东西中的。
Pourquoi devriez-vous fatalement succomber au fantasme du grand départ ?
为什么你们就要不可避免地屈服于远去的幻象?
Justement, maintenant, je vais vous donner plusieurs expressions avec lesquelles on utilise «pas grand-chose»
现在我就要告诉你们几个含有pas grand-chose的表达。
Ah ! Alors il faut que je trouve une autre entrée pour mon dîner...
啊!那么我就要找另作为今晚的开胃菜了。
On va s'arrêter là-dessus mesdames et messieurs c'était la découverte de l'application Tiktok.
我觉得视频到这里就要结束了,这就是本期对抖音的探发现。
On va aller rejoindre les abonnés pour le meetup à Bruxelles.
我们马上就要加入个在布鲁塞尔的见面会。
Il est 16h15. Nous avons terminé notre journée.
现在是下午刻。我们的天就要结束啦。
Oui, si ça ne va pas mieux demain, allez voir le médecin.
是的,如果明天还不见好转的话,您就要去看医生了。
Donc, quand la moralité de l'explorateur paraît bonne, on fait une enquête sur sa découverte.
所以探险家的道德好坏,就要靠我们来发掘了。
Demain, M. Martin, notre très sympathique collaborateur va nous quitter pour regagner la France.
明天,我们热情的合作伙伴马丁先生就要回法国了。
Où vas-tu ? Mais comme c'est l'inversion, c'est un peu plus formel.
你去哪?但有了倒装就要变的正式。
D'accord ! Jusqu'à cinq heures du soir, bonjour, et après on peut dire bonsoir.
好的!Bonjour可以说到晚上五为止,然后就要说bonsoir。
Oui. Tu viens d'arriver et tu repars déjà !
是的,你刚刚到就要走了!
On va faire un volume au départ.
我们开始就要形成定的体积。
Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.
我的居留证就要到期了,想再延长。
Abonne-toi à la chaîne YouTube de Français Authentique, sinon je deviens ouf.
请订阅地道法语的Youtube频道,否则我就要发疯了。
Si la syllabe ne se termine pas par une consonne, alors on met un accent.
如果音节不是以辅音结尾的,那我们就要加音符。
Alors qu'elle allait sûrement s'évanouir, son mari l'accompagna dans sa chambre.
当她就要晕倒时,她的丈夫陪她去了房间。
Une fois qu'on a bien disposé toute la pâte, on va enfourner à 180 degrés.
摆好面团后,我们就要把盘子放入180度的烤箱内。
Quand ma grand-mère n’était pas d’accord, elle devait accepter les décisions de son mari.
当我祖父不同意时,她就要接受她丈夫的意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释