Pour moi, le cœur est un muscle.
对我来说心脏就象块肌肉一样。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就多方面来说评论家的工作轻松。
À mon avis,j'aime voir que les femmes discutent les nouvaux vêtements ensemble.
就我来说,我喜欢看女人们聚在一起议论新装。
Il a encore beaucoup de jeunesse pour son âge.
就这个年纪来说, 年轻。
Il est encore vigoureux pour son âge.
就的年纪来说, 是健壮的。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的瞬。对于昨天来说。就已是永远。
Lire, écouter, parler français doit être banal pour vous !
听,读,说法语对你们来说就会平常。
Tel est particulièrement le cas pour le FMI.
就基金组织来说尤其如此。
Le cinéma en général, a eu une grande influence sur mon style narratif.
实际上就电影来说,它给我大的影响,对于我的叙事方式。
Demain sera trop tard pour les enfants du monde.
明天对世界儿童来说就太迟了。
Cela s'applique tout à fait au cas de la Somalie.
就索马里来说,这个问题极其关键。
Elle fait jeune pour son âge.
就她年龄来说, 她年轻。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行为不当的事件来说,情况更为如此。
Mais il n'en va pas de même des conflits à l'intérieur des États.
但对内部冲突来说,就不能这样说了。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指的那些情况来说,资产仍旧存在。
Pour moi-même,un véritable amour est suffisant.
对于我来说,一份真正的爱就足够了。
Dans notre cas, il s'est agi de l'œil de l'ouragan Ivan.
就我国来说,我们已感受到飓风伊万的可怕。
Dans le cas de l'Arménie, celle-ci a déjà exercé ce droit.
就亚美尼亚来说,们已经行使了自决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui , on va parler du printemps.
今天我们来说说春天。
En règle générale, on peut voter à 18 ans.
普遍来说,18岁可以投票了。
C'était pour moi comme une fontaine dans le désert.
这笑声对我来说,好像是沙漠中的甘泉一样。
Chez cette espèce, la reproduction est synonyme de conflit.
对于这个物种来说,繁殖着冲突。
Comme elle est tournée vers le monde intérieure, elle est moins visible aux autres.
像它偏内部世界,对别人来说看太到。
En gros, une tomate fonctionne comme une petite usine.
总体来说,一颗番茄运作像一家小工厂。
Pour elle, le concours avait très très mal commencé.
对她来说,比赛一开太顺利。
La reconnaissance de leur propre valeur leur suffit.
对他们来说,承认自己的价值足够了。
Comme pour les autres types de personnalité MBTI, le stress vous déstabilise.
像对其他MBTI来说,压力让你们安稳。
Donc l'herbe à fumer en verlan ça donne la beuh.
所以,烟草反过来说成了beuh。
Le mois de septembre n’a jamais été un bon mois pour les relations sino-japonaises.
九月对中日关系来说从来是一个好月份。
Si c'est trop dur pour vous, vous la baissez.
如果对于你来说太难了,你把腿放下一点。
Et si la veine hépatique est obturée, et bien c'est grave pour le foie.
如果肝静脉阻塞,那对肝脏来说很严重了。
Si tu mets le feu chez les bleus, ce serait bien pour nous.
如果你在蓝队这边玩火,对我们来说那太好了。
Pour mes parents, c’était déjà différent.
对于我父母来说,一样了。
Alors au niveau dosage, bah, comme qui dirait, je fais un peu à la louche, hein.
那么用量来说,我做得太好。
Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important.
但是对成年人来说,这真的需要下一番功夫了。
Pour les types de personnalité avec la préférence pour l'Intuition, c'est différent.
对于偏好直觉的人格类型来说,情况完全同了。
Par exemple, vous avez parcouru combien de kilomètres récemment ?
那举例来说, 像您最近跑了几公里?
Pour eux, c’est facile, ils sont nés chaussés de skis, pour ainsi dire.
对他们来说,这很简单,他们可以说是生来会滑冰的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释