有奖纠错
| 划词

Il y était aussi déclaré: «les blessures constatées sur la partie dorsale inférieure gauche de la poitrine et à l'œil ont été causées par un instrument contondant tandis que la lésion de la partie médiodorsale de la poitrine est probablement due à l'application d'un objet tranchant».

“胸部左后眼睛是由钝武造成,而胸部中后则可能是由尖利刺击力量所致”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3:死神永生》法语版

Son sommet effilé pointait dans la nuit étoilée.

尖利的塔顶直指刚露出星星的夜空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry leva la plume noire et pointue puis se rendit compte qu'il manquait quelque chose.

哈利举起尖利的黑色羽毛笔,这才发现缺少了什么。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La neige s’accumulait en couches si dures qu’il fallait la briser à coups de pic.

白雪堆成十分坚硬的冰层,简直要用尖利铁锨来弄开它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lui tendit une longue plume mince et noire dont l'extrémité était anormalement pointue.

她递给他一支细细长长、笔尖特别尖利的黑色羽毛笔。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

En soufflant sur les hélices encore en mouvement de l’hélicoptère, le vent fit entendre un son strident.

风吹在仍转动的旋翼上,发出尖利的啸声。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.

葛朗台进来,尖利的眼睛望了望桌子,望了望夏尔,什么都明白了。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse sembla chercher sous les vêtements de l’abbé le dépôt dont il parlait.

卡德尖利的目光立刻射向教士的衣服,像要透过衣服发现那宝物似的。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès frappa alors par le bout aigu de la pioche, qui entra d’un pouce dans la porte-muraille.

唐太斯用鹤嘴锄尖利的一头敲上去,尖头嵌入了石缝。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Et il lui montra une lame forte et aiguë, emmanchés dans un morceau de bois de hêtre.

着,他拿出一片尖利结实的铁块,上面有一块木棒做的柄。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Croûtard le rat était suspendu à un doigt de Goyle, ses dents pointues profondément plantées dans une phalange.

老鼠斑斑吊在他的手指上,尖利的小牙深深地咬进了高尔的肉里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son regard qui était si piquant, reprenait toute la hauteur impassible d’un vieux portrait de famille.

她那如此尖利的目光也流露出一种彻底的、无情的高傲,像她们家里一幅古老的肖像上的那种目光一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le parchemin l'attendait sur la table recouverte de dentelles, la plume noire et pointue posée juste à côté.

在铺着花边的桌子上,那张空白羊皮纸已经在等着他了,旁边放着那支尖利的黑色羽毛笔。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

J'aurai une belle fourrure et des crocs tout pointus.

有一身好看的皮毛 还有一口尖利的牙。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

D’ailleurs, c’est ce qui permet d’expliquer qu’un carnivore a des griffes et a des dents pointues, il y a une corrélation.

此外,这也可以解释为何肉食动物会有爪子和尖利的牙齿,是有一种关联的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La jeune femme, droite devant elle, la face en sueur, les bras ruisselants, la regardait toujours, d’un regard fixe et profond.

热尔维丝直挺挺地站在博歇太太面前,额心沁出汗珠,臂上汗流如注,尖利的目光始终紧紧地盯着对方。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, un sifflement assez fort m’apprit que les réservoirs se remplissaient, et le Nautilus s’enfonça sous les flots de l’Atlantique.

这时,一阵相当尖利的笛声响起,我意识到船上的储水器又装满了水,“鹦鹉螺号”船只返回大西洋底了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et quel bruit autour de notre frêle canot ! Quels mugissements que l’écho répétait à une distance de plusieurs milles !

几海里内回荡着惊天动地的呼啸声! 海水撞碎在海底尖利的岩石上时发出的震耳欲聋的碎裂声!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La créature venait de se venger en lui enfonçant dans la main ses doigts pointus qui avaient laissé deux profondes coupures.

护树罗锅挥起尖利的手指,报复性地在哈利手上狠狠打了一下,哈利的手上留下两条又长又深的伤口。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Ces quarante et quelques plaques glissèrent sur le sol et se télescopèrent dans un crissement, comme si d'innombrables doigts géants raclaient un tableau noir.

与下面的逐级错开来,这艘巨轮像一叠被向前推开的扑克牌,这四十多个巨大的薄片滑动时相互磨擦,发出一阵尖利的怪音,像无数只巨指在划玻璃。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce fut une ascension pénible sur des laves aiguës et des pierres ponces, au milieu d’une atmosphère souvent saturée par les émanations sulfureuses des fumerolles.

我们是在充满喷火口所发出的流磺气的大气中,沿着尖利的火石和浮石的石层,作艰苦的攀登。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接