有奖纠错
| 划词

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫们把岩石堆中让靠岸。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着

评价该例句:好评差评指正

Le bateau descend la rivière.

顺流而下。

评价该例句:好评差评指正

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

被海风吹起象是在天空里前

评价该例句:好评差评指正

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是样坚固一条话,在场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

评价该例句:好评差评指正

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞象蝴蝶一般脆弱

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

开到了岛背面,里更避风雨。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

会不出乱子,真可说是一个奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

在波涛汹涌太平洋上,一艘被暴风雨卷起。

评价该例句:好评差评指正

La barque s'est fracassée sur un écueil.

触礁撞碎了。

评价该例句:好评差评指正

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴风骤雨开始向袭来。

评价该例句:好评差评指正

L'île de Swains n'est accessible que par bateau.

出斯温斯岛只能靠

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.

我们都坐在一条叫做地球上。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.

一般都按当地环境作了改装。

评价该例句:好评差评指正

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于沉没,他们袭击未能得逞。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.

需要从到直升机各种设备。

评价该例句:好评差评指正

En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.

两根钓竿都脱手掉河里,随流而下。 一会儿功夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍一条,渡河到岛上。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起时候,已经走了一百海里。

评价该例句:好评差评指正

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生巨大力量让我们尖叫着快速前.

评价该例句:好评差评指正

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

On y rencontre des barques vendant des fruits et légumes et préparant des plats typiques.

在这里我们遇到贩卖水果蔬菜和小吃小船

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Vous pourrez également faire du yoga sur un paddle.

您也可以在小船上做瑜伽。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

En 1979, l'Europe découvre les boat-people vietnamiens.

1979,欧洲发现了越南籍乘小船出逃难民。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y avait des petites boutiques, des petites prues qui montaient à la citadelle.

有小商店,小船能开到城堡。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan part pour l’Irlande dans un petit navire avec trente hommes.

特里斯坦带着三十个人做小船动身去爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je te conseille aussi de goûter les macros de petits navires.

我还推荐你尝尝“小船”牌罐装鲭鱼。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Au lac, la Dame attend le roi Arthur dans une barque.

湖面上,夫人在一艘小船上等亚瑟王。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Arthur voit une belle dame, dans une barque. Il lui demande, avec grâce, l’épée.

亚瑟看见,在小船上有个美丽女士,他优雅向那位女士寻求那把剑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ensuite, au moins douze heures de ferry, puis un petit bateau, et enfin à pied.

接着,至少坐12小时渡轮,接着小船,最后走路。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Gaetano abattit la voile, et la barque resta stationnaire.

盖太诺扯落了船帆,小船就停了下来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Julia avança jusqu'au canal. Sur le lac, les bateliers accrochaient les barques unes aux autres.

朱莉亚一直走到运河边,湖上许多小船一艘连着一艘绑在一起。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est pour cette raison que le dieu Rê se déplace toujours en barque par exemple.

这就是为什么埃及神话中太阳神拉总是乘坐小船出行原因。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On halait sur les palans des porte-embarcations, et un canot était mis à la mer. Sept hommes y descendirent.

一只小船放了下来,七个人跳了进去。他们都带着滑膛枪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y avait aussi des traces d'un petit bateau qui avait été tiré sur le sable.

还有一艘小船痕迹,它被被拉向了沙滩。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça, c'est le goûter de mon enfance, les barquettes Lu, la marque Lu, à la fraise.

这是我童零食,Lu牌小船形饼干,草莓味

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur le plus grand fleuve du monde, les barques des pêcheurs se remplissent d'eau en bouteilles.

世界上最宽河流,渔民小船上充满瓶装水。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11月8日。当太阳升起时候,这条小船已经走了一百海里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry et Ron partagèrent leur barque avec Hermione et Neville.

哈利和罗恩上了小船,纳威和赫敏也跟着上来了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故

L’embarcation était bousculée de tous côtés.

小船在四处摇晃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rectiligne, rectilinéaire, rectinervé, rection, rectite, rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接