Le soleil donne dans la pièce.
阳射进室内。
Lorsqu'il n'y a pas de cibles militaires visées et que les roquettes et obus sont lancés sur des zones civiles, il s'agit d'attaques délibérées contre la population civile, actes qui constituent des crimes de guerre, voire des crimes contre l'humanité.
如果没有预期的军事目标,火箭弹和迫击炮弹被射进平民区,则构成对平民的蓄意攻击。 这些行动将构成战争罪,并可能构成危害人类罪。
Le 15 octobre, au petit matin, six civils libanais ont été touchés quand trois roquettes ont été tirées dans un immeuble situé dans le centre de Beyrouth, non loin du complexe de l'ONU et du Grand Sérail, où se trouvent les bureaux du Premier Ministre.
10月15日清晨,有三枚火箭弹射进贝鲁特中心区联合国总部以及总理办公室所的Grand Serail大楼邻近的一所建筑,有6名黎巴嫩平民受伤。
(Ha'aretz, Jerusalem Post,3 avril) Le 4 avril, il a été signalé que, dans la soirée de la veille, les hélicoptères et les chars israéliens avaient mené une action de représaille à Gaza après qu'un des trois obus de mortier de fabrication artisanale tirés depuis Rafah sur la colonie d'Atzmona, de l'autre côté de la limite de Gush Katif, eut très grièvement blessé Ariel Yered, 15 mois, et moins sévèrement sa mère Léa.
4月4日,据报直升机和坦克前一天晚上加沙进行报复,之前三枚自制的迫击炮弹中有一枚射进Atzmona定居点,刚好从Rafah超过Gush Katif的边界,使一名15个月大的Ariet Yered重伤,也使
的母亲Lea负伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。