有奖纠错
| 划词

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、

评价该例句:好评差评指正

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的国家元首。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise a été fondée en 1951, 1982, fermé toute la production du compresseur.

我公司建于1951年,1982年产全型压缩机。

评价该例句:好评差评指正

Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.

对所有的喷泉山人的痕迹,对大自然的奥秘的花朵。

评价该例句:好评差评指正

Appartenant à la société pour la production laitière intensive de gestion de la fermeture.

本公司自有奶牛场养殖方式为集约化管理。

评价该例句:好评差评指正

Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.

整个碾磨系统在中架体内。

评价该例句:好评差评指正

Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.

也不要双臂*,这也是的表现。

评价该例句:好评差评指正

Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.

该文件反映了这些状态人民的高度脆弱性和采取紧急行动的必要性。

评价该例句:好评差评指正

4.5.4.4 Dans la première phrase, insérer "ayant un caractère permanent fermé" après "Les conteneurs".

5.4.4 第一句开头加上“永久性的”。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.

某种程度上的知识使这种局面更为恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.

这些措施极大地限制了贸易,在许情况下完全了出口。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Mélanésiens vivent dans des communautés relativement fermées à Suva, Lautoka et Levuka.

他们的后代大在苏瓦、劳托卡和Levuka相对的社区中,属于这些社区的所有家庭有60%以上在官方贫穷线以下。

评价该例句:好评差评指正

La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.

申诉人在一个半的监狱设施中开始服刑。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à économie pratiquement fermée tentaient de lancer une évolution positive vers le développement.

经济几乎的国家曾经试图走上积极的发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.

名单仅作参考之用并将保持

评价该例句:好评差评指正

Selon cette loi il y a des fonds de pensions fermés et ouverts.

根据该法,有式和开放式养恤金基金。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait non plus aucun soutien financier à cet effet.

发电厂的也没有得到财政支持。

评价该例句:好评差评指正

L'expéditeur doit vérifier l'étanchéité des fermetures et de l'équipement.

托运人必须核实装置和设备是不漏的。

评价该例句:好评差评指正

Le multilinguisme et l'interculturalité ne sont pas réservés aux communautés autochtones.

种语言和文化元性并不意味对土著社区的式保护。

评价该例句:好评差评指正

De même, aucun pays, fort ou faible, ne peut prospérer sans les autres.

同样,任何国家,无论强弱,都不可能在状态下实现繁荣。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


gastrodiaphanoscope, Gastrodiscoides, gastrodynie, gastroélytrotomie, gastro-entérite, gastro-entérologie, gastro-entérologue, gastrofibroscope, gastrofibroscopie, gastrogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.

这不一定意味着界。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les séquences de développement ne sont pas des niveaux fermés et hermétiques.

发展顺序并不是的、密的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Elle ouvre aussi la possibilité de construire des fumoirs clos, équipés de systèmes de ventilation.

她还建议建造配有通风系统的吸烟室。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Oui. Quand tu es seul, tu te fermes au monde extérieur.

嗯。一个人时,你会把自己与外面的世界起来。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mon enfant ne vivra pas dans un univers morbide.

我的孩子在一个的地方是无法生活的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les gens sont très sympathiques, contrairement à Paris où les gens sont plus renfermés.

人们非常友好,与巴黎不,巴黎人更加

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il serait difficile de deviner qu'il s'agit d'un centre éducatif fermé pour délinquants mineurs.

很难猜测出这是一个的少年犯管教中心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

La mer Méditerranée, même si elle est très profonde, est une mer fermée.

地中海虽然很深,却是一片的海。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Les deux blocs s'encastrent alors l'un dans l'autre pour former un cercle fermé.

然后两对相互配合形成一个的圆圈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Non, le confinement ne monte pas à la tête.

不,不是要

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Vous pourriez faire un livre sur ce que vous avez fait pendant le confinement !

以把在所做的事情写成一本书!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour demander comment ça va, il y a les questions fermées.

问过得怎么样时,这是式问题。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles sonnaient creux au contraire dans la ville close et silencieuse.

相反,在而无声的城市里,这样的时日只能显得空虚而寂寥。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ddonc pour poser une question fermée au registre courant, vous pouvez utiliser la structure suivante.

所以在通用情况下提出一个的问题,以使用以下结构。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quel côté de sa vie prit-il le parti de fermer et de condamner ?

他决定关掉并生命中的哪一边?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est capable de pénétrer dans n'importe quel espace clos de notre monde.

以进入我们世界中任何的空

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il devenait donc de plus en plus urgent que tu maîtrises l 'occlumancie.

所以掌握大脑术成了你的当务之急。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pourquoi ce n'était pas moi qui t'enseignais l'occlumancie ?

为什么我没有亲自教你大脑术?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Apparemment, il a désormais recours à l'occlumancie contre toi.

看来,他现在对你使用大脑术了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peux-tu m'en faire la démonstration ? Sortir quelque chose d'un récipient fermé sans l'ouvrir ?

“那你能在这里做给我看吗,不打开的容器拿出里面的东西?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gastropus, gastropylorectomie, gastrorragie, gastrorraphie, gastrorrhée, gastrorrhexie, gastroscope, gastroscopie, gastroshisis, gastrospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接