有奖纠错
| 划词

La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.

农村家庭妇不能享有这样的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le bénévolat est un domaine où les femmes au foyer sont actives.

义务工作是家庭妇活跃的领域。

评价该例句:好评差评指正

L'image de la femme au foyer est-elle positive ou négative?

家庭妇的形象是正面的还是负面的?

评价该例句:好评差评指正

Rares sont les femmes au foyer qui ont des enfants sans être mariées.

有孩子、有结婚的家庭妇很少。

评价该例句:好评差评指正

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇自己完成家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.

一般来讲,家庭妇的工时为10小时。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.

她们经称自己是帮助丈夫经营农场的家庭妇

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand problème constitue l'absence d'une reconnaissance sociale du travail des femmes au foyer.

最大的问题是家庭妇的工作不为社会所承认。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.

不过,家庭妇有权获得其子的受扶养人员增加额。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes de 14 ans et plus, 42 % sont femmes au foyer.

在14岁和14岁以上的性中,42%是家庭妇

评价该例句:好评差评指正

En général, les filles sont reléguées au rôle traditionnel de femmes au foyer.

而一般来说,能扮演传统家庭妇的角色,不能上学。

评价该例句:好评差评指正

La question des pensions reste un des problèmes les plus importants pour les femmes aux foyer.

养恤金问题对于家庭妇来说仍是最重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.

从事农业劳动的妇和专职家庭妇都需要遵守这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les groupes cibles visés figurent les femmes au foyer, notamment celles qui ont une qualification professionnelle.

家庭妇,特别是具有职业技能的妇,都属于这些项目的目标群体。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes au foyer les plus appuyées dans leurs tâches quotidiennes sont les femmes d'employés ou de chômeurs.

在日家务中得到帮助最多的家庭妇是服务员或失业者的妻子。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

该法旨在建立和规范对家庭妇、包括移民的统筹社会保障。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数家庭妇信奉天主教,是,也有相当一部分人声称自己是无神论者或不可知论者。

评价该例句:好评差评指正

La valeur économique du travail effectué au foyer par les ménagères à plein temps varie selon la méthode d'évaluation utilisée.

专职家庭妇家庭劳动的经济价值按评估方法各不相同。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution vénézuélienne garantit aux femmes au foyer et aux femmes ayant l'âge requis le droit à la sécurité sociale.

《委内瑞拉宪法》规定家庭妇和成年妇享有社会保障权。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que 90 % des femmes travaillent ou étudient, on compte très peu de femmes au foyer à plein temps.

大约有90%的妇或在工作或在学习,因此,有极少数全职工作的家庭妇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manilla, manille, maniller, manilleur, manillon, manîment, Manin, manioc, manip, manipe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语练习册(A2)

Elle ne travaillait pas, elle était femme au foyer.

她没工作过,是个庭妇女

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Après avoir imprimé sa marque chez Chanel ou encore Givenchy, Christina Zeller est arrivée avec l’envie de balayer l’image « sac de bobonne » .

像香儿和纪梵希一样具有时代印记后,Christina Zeller希望能扫除该庭妇女包”的形象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mannitol, manno, mannoheptose, mannomustine, mannopyran, mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接