La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.
农村家庭妇不能享有这样的权利。
Le bénévolat est un domaine où les femmes au foyer sont actives.
义务工作是家庭妇非活跃的领域。
L'image de la femme au foyer est-elle positive ou négative?
家庭妇的形象是正面的还是负面的?
Rares sont les femmes au foyer qui ont des enfants sans être mariées.
有孩子、有结婚的家庭妇很少。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭妇自己完成家务劳动。
En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.
一般来讲,家庭妇的工时为10小时。
Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.
她们经称自己是帮助丈夫经营农场的家庭妇。
Le plus grand problème constitue l'absence d'une reconnaissance sociale du travail des femmes au foyer.
最大的问题是家庭妇的工作不为社会所承认。
Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.
不过,家庭妇有权获得其子的受扶养人员增加额。
Parmi les femmes de 14 ans et plus, 42 % sont femmes au foyer.
在14岁和14岁以上的性中,42%是家庭妇。
En général, les filles sont reléguées au rôle traditionnel de femmes au foyer.
而一般来说,孩能扮演传统家庭妇的角色,不能上学。
La question des pensions reste un des problèmes les plus importants pour les femmes aux foyer.
养恤金问题对于家庭妇来说仍是最重要的问题。
Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.
从事农业劳动的妇和专职家庭妇都需要遵守这些规定。
Parmi les groupes cibles visés figurent les femmes au foyer, notamment celles qui ont une qualification professionnelle.
家庭妇,特别是具有职业技能的妇,都属于这些项目的目标群体。
Les femmes au foyer les plus appuyées dans leurs tâches quotidiennes sont les femmes d'employés ou de chômeurs.
在日家务中得到帮助最多的家庭妇是服务员或失业者的妻子。
Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.
该法旨在建立和规范对家庭妇、包括移民的统筹社会保障。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多数家庭妇信奉天主教,是,也有相当一部分人声称自己是无神论者或不可知论者。
La valeur économique du travail effectué au foyer par les ménagères à plein temps varie selon la méthode d'évaluation utilisée.
专职家庭妇家庭劳动的经济价值按评估方法各不相同。
La Constitution vénézuélienne garantit aux femmes au foyer et aux femmes ayant l'âge requis le droit à la sécurité sociale.
《委内瑞拉宪法》规定家庭妇和成年妇享有社会保障权。
Étant donné que 90 % des femmes travaillent ou étudient, on compte très peu de femmes au foyer à plein temps.
大约有90%的妇或在工作或在学习,因此,有极少数全职工作的家庭妇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne travaillait pas, elle était femme au foyer.
她没工作过,是个庭妇女。
Après avoir imprimé sa marque chez Chanel ou encore Givenchy, Christina Zeller est arrivée avec l’envie de balayer l’image « sac de bobonne » .
当像香儿和纪梵希一样具有时代印记后,Christina Zeller希望能扫除该“庭妇女包”的形象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释