有奖纠错
| 划词

Pendant deux annees consecutives il lui fit ordonner en sa presence le menu de la maison, et recevoir les redevances.

接连两年,妮当着的面吩单,结收债款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soucekite, souche, souchet, souchette, souchèvement, souchever, souchon, souchong, sou-chong, souci,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Voilà le jeu de la texture d'un plat chic, nature familiale.

别致的家常

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南

C’est un plat qui se prépare en famille, chacun contribue à sa réussite.

家常,每个人都为成功做出它献了一份力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un plat familial. On le fait souvent, soit au début de l'été, soit en automne.

家常。我们经常这样做,在初夏还秋天。

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

C'est une des cent recettes incontournables que je recommande de savoir faire chez soi au quotidien.

我建议你们需要掌握的可以在家制作的一百家常之一。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y propose une cuisine maison traditionnelle néerlandaise aux portions généreuses, tout comme le ferait notre chère maman.

传统的荷兰家常,分量很足,就像我们亲爱的母亲做出来的那样。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Non. Je n’aime pas les restaurants. J'aime la cuisine familiale.

- 不。我不喜欢餐馆。我喜欢家常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Si on prétend faire un repas fait maison, il faudra prouver qu'il l'est.

如果您声称自己做了一顿家常,您必须证明它

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le poisson, il faut le dire, que c'est un repas quotidien pour tous les Tahitiens, toutes les familles tahitiennes qui se trouvent à Tahiti.

鱼,应该说,这对于所有大溪地人们的家常,所有生活在大溪地的大溪地家庭的家常

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soufflable, soufflage, soufflant, soufflante, soufflard, souffle, soufflé, soufflée, soufflement, souffler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接