有奖纠错
| 划词

On lève la main droite pour prêter serment.

大家举起右手宣誓

评价该例句:好评差评指正

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

被传唤到法庭上的证人宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT invite M. Yumkella à prêter serment pour le poste de Directeur général.

主席请尤先生进行总干事宣誓

评价该例句:好评差评指正

M. Kandeh K. Yumkella prête serment pour le poste de Directeur général.

先生进行总干事宣誓

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.

与会者庄严地宣誓将培育圣雄甘地所拥护的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réconciliation qui va précéder l'investiture du Président nouvellement élu a débuté.

当选总统宣誓前的和解进程已经开始。

评价该例句:好评差评指正

La juge a estimé que l'acte de désistement signé sous serment n'avait aucune valeur probante.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 janvier, M. Abbas est devenu le nouveau Président de l'Autorité palestinienne.

15日,阿斯先生宣誓勒斯坦权力机构的主席。

评价该例句:好评差评指正

Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.

同日,加齐·亚瓦尔和阿德勒·阿卜杜勒•迈赫迪宣誓任副总统。

评价该例句:好评差评指正

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地履行责。

评价该例句:好评差评指正

Déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité.

委员会任委员庄严宣誓

评价该例句:好评差评指正

Dans la localité de El Fasher, la Commission a entendu sous serment plus de 15 témoins.

4 委员会调查了埃尔法希尔县发生的事件,听取了15名以上证人宣誓后的证词。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi entendu, sous la foi du serment, des témoins habitant dans ces régions38.

委员会还询问了来自那些地区的、经宣誓的证人。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration doit être faite à la première audience publique à laquelle le membre assiste.

宣誓应在有关法官第一次出席公开庭时进行。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements portés dans ladite demande d'autorisation ont valeur d'une déclaration sur l'honneur.

申请书载列的陈述具有宣誓书的效力。

评价该例句:好评差评指正

Les sept membres de la Commission électorale nationale (CEN) ont prêté serment le 29 avril.

全国选举委员会7名成员已于4月29日宣誓

评价该例句:好评差评指正

Mme Coker-Appiah fait la déclaration solennelle prévue par l'article 15 du règlement intérieur du Comité.

Coker-Appiah女士按照委员会议事规则第15条的规定做出了庄严宣誓

评价该例句:好评差评指正

Le 23 mars, les 21 membres du Gouvernement national de transition du Libéria ont prêté serment.

23日,利比里亚全国过渡政府的21人内阁宣誓

评价该例句:好评差评指正

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册律师和宣誓公证人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.

举起你

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Très bien! Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.

,举起你

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises.

“我庄严我没干好事。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises.

“我庄严我不怀好意。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le comte ne prête allégeance qu'au roi seul.

伯爵只效忠国王。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce que j'ai promis ici, je le ferai, et je tiendrai mes promesses avec l'aide de Dieu.

会实现及遵守承诺,我将在上帝帮助下实现我承诺。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reste deux détails : à une occasion, Jeanne a abjuré, elle a avoué.

在这里,有两个细节:一次是贞德放弃了,她承认了自己罪行。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il leur laisse la vie sauve, leur fait prêter serment, puis se fait couronner dans chaque pays conquis.

他让他们活着,让他们,并在每个被征服国家加冕。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On parle souvent de ce tableau de Jacques-Louis David, mais on a plutôt ici un geste de serment.

我们经常说到·路易·大卫这幅画,但在画里,我们更倾向于这是姿态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Votre accusateur a alors la possibilité de prêter serment, afin de maintenir son accusation.

在此调查结束后,你指控者有机会以维护他指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Il a prêté serment devant une foule enthousiaste à Harare.

他在哈拉雷热情人群面前就职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce couple de retraités voyage en camping-car et ne jure que par la nationale.

- 这对退休夫妇乘坐房车旅行,并向国民

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

En Côte d’Ivoire, les deux candidats à la présidentielle ont prêté serment.

在科特迪瓦,两位总统候选人就职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Au Sénégal, un peu plus d'un mois après sa réélection, Macky Sall prêtait serment aujourd'hui.

在塞内加尔,在连任一个多月后,麦基·萨勒今天就职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Neil Gorsuch a prêté serment à la maison Blanche.

尼尔·戈萨奇就职于白宫。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une cérémonie d'allégeance pour lui jurer fidélité, obéissance, et respect de la voie chevaleresque.

效忠,服从和尊重骑士之路仪式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Au Venezuela, Juan Guaido a prêté serment aujourd’hui comme président du Parlement.

在委内瑞拉,胡安·瓜伊多今天就任议会议长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Au Kenya, l'opposant Raïla Odinga a prêté serment ce mardi comme président du peuple.

在肯尼亚,反对者Raïla Odinga周二就任人民总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Les assassins du prêtre avaient fait allégeance au groupe Etat Islamique.

杀害神父凶手效忠伊斯兰国家集团。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Le nouveau gouvernement prêtera serment ce lundi.

新政府将于周一就职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接