有奖纠错
| 划词

On ne demande pas à quelqu’un s’il parle « mandarin » mais « chinois ».

我们不会问别人懂不懂“”,而是问懂不懂“中文”。

评价该例句:好评差评指正

Les mandarins sont tous morts et ont emporté avec eux leur langue dans la tombe tout comme Molière et Shakespeare ont emporté les leurs.

吏已被带入坟墓,就像莫里哀和莎士比亚与其同时代的语言一起逝去一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ta, ta, ta, ta, quelle langue ! comme tu commences l’année, madame Grandet ?

“咄,咄,咄,咄!连篇!太太,这算是利市吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接