有奖纠错
| 划词

J'lui dis: "Toi t'as besoin d'amour ça s'voit. Allez viens là. Fais un bisous à tata."

“看,你需要爱!吧!到你姑奶奶一口吧!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 三部

Ah ! lisons donc ! dit la tante.

“啊!快念念看!”姑奶奶说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Ceci fut l’occasion d’une deuxième idée pour la tante Gillenormand.

这事为吉姑奶奶提供了进行二个计谋的机会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Et il l’embrassa. La tante Gillenormand alla à son secrétaire, et l’ouvrit.

他上前拥抱了她。吉姑奶奶走到她的书桌边,开了抽屉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Où va-t-il donc comme cela ? demandait la tante.

“他究竟是去些什么地方?”那位姑奶奶常这样问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

La tante examina le papier, le retourna dans tous les sens, puis le remit dans la boîte.

姑奶奶拿着那张倒去,仔细研究,继又把它放回匣子里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

La tante n’informa point le grand-père de ce refus de peur d’achever de l’exaspérer.

关于这次拒绝,那位姑奶奶一点也没在他外祖父跟前提起,怕他听了更加冒火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Cependant la tante Gillenormand, assez bonne personne au fond dans les occasions tristes, avait fini par déterrer le logis de Marius.

正在这时,吉姑奶奶——她其实是个见到别人困难心肠就软的人——终于找到了马吕斯的住处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接