J'lui dis: "Toi t'as besoin d'amour ça s'voit. Allez viens là. Fais un bisous à tata."
“看出,你需要爱!吧!到你姑奶奶一口吧!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! lisons donc ! dit la tante.
“啊!快念念看!”姑奶奶说。
Ceci fut l’occasion d’une deuxième idée pour la tante Gillenormand.
这事为吉曼姑奶奶提供了进行二个计谋的机会。
Et il l’embrassa. La tante Gillenormand alla à son secrétaire, et l’ouvrit.
他上前拥抱了她。吉曼姑奶奶走到她的书桌边,开了抽屉。
Où va-t-il donc comme cela ? demandait la tante.
“他究竟是去些什么地方?”那位姑奶奶常这样问。
La tante examina le papier, le retourna dans tous les sens, puis le remit dans la boîte.
姑奶奶拿着那张倒去,仔细研究,继又把它放回匣子里。
La tante n’informa point le grand-père de ce refus de peur d’achever de l’exaspérer.
关于这次拒绝,那位姑奶奶一点也没在他外祖父跟前提起,怕他听了更加冒火。
Cependant la tante Gillenormand, assez bonne personne au fond dans les occasions tristes, avait fini par déterrer le logis de Marius.
正在这时,吉曼姑奶奶——她其实是个见到别人困难心肠就软的人——终于找到了马吕斯的住处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释