有奖纠错
| 划词

Un homme a été forcé à violer sa soeur adolescente.

一名男子奸污未成年的妹妹。

评价该例句:好评差评指正

Deux hommes avaient violé deux fois une autre des femmes.

两名不同的男人两次奸污了另一名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées par des éléments du RUF et violées en mai.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇女于5月联阵分子奸污

评价该例句:好评差评指正

Les crimes considérés comprennent le meurtre, différents types de vol, le viol, la défloration, le cambriolage et les voies de fait.

所调查的犯罪包括谋杀、各类偷盗、强奸、奸污、入室行窃和袭击罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la stratégie militaire, des femmes et des filles sont violées, et des villages entiers sont réduits en cendres.

在发生军事行动的战略范围内,妇女惨遭奸污、许全部烧光。

评价该例句:好评差评指正

Cinq femmes originaires de Kampa (près de Rogberi Junction) avaient été enlevées en mai 2000 par des éléments du Front uni révolutionnaire (RUF) et violées.

Kampa(Rogberi Junction附近)的5名妇女于5月革命联合阵线(联阵)分子奸污

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui ont été mutilées, les femmes qui ont été violées et les enfants qui ont servi de chair à canon espèrent une aide du Gouvernement.

受伤的民众、奸污的妇女以及沦为炮灰的儿童都希望得到政府的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les seuls délits où le sujet passif ou victime ne peut être qu'une femme sont ceux du viol (art. 298), du stupre (art. 305) et de l'avortement illicite (art. 267).

唯有女性是动主体或受害者的罪行有:强奸(298条)、奸污少女(305条)和非法堕胎(267条)。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a condamné 23 des prévenus à des peines d'emprisonnement allant d'une à cinq années pour «débauche» et «outrage à la religion» et a ordonné la mise en liberté des 29 autres.

该法院以“奸污”和“反宗教”的罪名判处其中23人一年至五年的不同徒刑,并命令释放其余29人。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont été enlevées alors qu'elles étaient à la recherche d'eau ou de nourriture et ont été amenées dans des locaux militaires ou des maisons privées pour subir des sévices sexuels.

其中有些受害者年仅11岁,大数受害者是在外出寻找食物或打水时的,随后带到军事驻地或私人住宅奸污

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a recours à des procédures administratives - interdiction d'enseigner ou transfert à une autre école - mais il est rare que les responsables fassent l'objet poursuites pénales, notamment en cas d'attentat à la pudeur.

政府采取了诸如停职和调到另一所学校的行政措施,但对犯罪者很少或没有任何刑事处罚,特别是在奸污案件中。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de conflits armés et d'autres types de conflits, conflits ethniques et religieux donnent lieu à de graves violations des droits fondamentaux des femmes, notamment sous forme de meurtres, de tortures, de viols systématiques et d'autres abus

大量的武装冲突和其他类型的冲突,如种族冲突、宗教冲突等,对妇女的基本权利造成了严重侵犯,凶杀、毒打、奸污等一系列行为以及其他伤害尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été frappés à coups de poing, de pied et de matraque, violés, suspendus avec les mains attachées dans le dos et jetés violemment sur le sol en ciment, et on aurait menacé de violer leurs épouses et d'arrêter leurs parents.

据指称,他们遭到拳打脚踢、棍棒的殴打、奸污、双手捆在后面,重重地摔在水泥地上、并遭到奸污其妻子和逮捕其父母的威胁。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Présidente provisoire a fait part de son inquiétude face à certaines informations relatives à la recrudescence de la traite des femmes, notamment de pays de l'Europe orientale et du Kosovo, ainsi qu'à la pratique du viol d'enfants dans les institutions créées pour la protection de l'enfance.

她还对有关重新出现贩卖妇女的现象的资料、特别是贩卖来自东欧各国和科索沃的妇女的资料、以及在设立来保护的儿童的机构中奸污儿童的资料表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Uigun a déclaré qu'un pistolet, 12 balles et de la drogue avaient été mis dans sa poche et qu'il n'avait signé un formulaire confessant sa «culpabilité» qu'après qu'on lui eut montré sa mère nue et qu'on lui eut dit que sa femme serait violée s'il ne signait pas le formulaire.

Uigun说,一把手枪、12发子弹和毒品塞到他的口袋里,当他看到他母亲剥光衣服并告知除非他签署供认“有罪”的表格,他的妻子将遭到奸污,他只是在这样的情形下签字的。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre II comprend les « Délits contre le développement normal de la famille » : Inceste (art. 304), Stupre (art. 305), Bigamie (art. 306), Mariage illégal (art. 307), et Substitution d'enfants (art. 308), et le chapitre III « Délits contre le développement normal de l'enfance et de l'adolescence » : Corruption de mineurs (art. 310 à 314), autres actes contraires au développement normal du mineur (art. 315) et vente et trafic de mineurs (art. 316).

二章包括“侵犯家庭罪”:乱伦(304条)、奸污少女(305条)、重婚(306条)、非法婚姻(307条)和替换儿童(308条),三章的内容是“侵犯儿童和青年罪”:侵犯未成年人(310至314条)、其他侵犯未成年人的行为(315条)以及买卖和贩运未成年人(316条)。

评价该例句:好评差评指正

La section 126 de la loi portant création du Code pénal interdit la dégradation ou l'outrage sexuel imposé à une femme par la menace, l'intimidation, les déclarations mensongères ou les représentations trompeuses, par l'application ou l'administration d'une drogue ou par l'incitation à prendre une drogue ou autre substance dans l'intention de l'empêcher de résister et de la soumettre ainsi à des rapports sexuels illicites.

《刑法典》126条规定,禁止通过威胁、恫吓、虚假托辞或虚假陈述或通过给妇女药物以及其他东西,以使其麻木或易制服的手段奸污妇女与或其发生肉体关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des membres de nombreuses associations de femmes autochtones, qui lui ont dit que ces femmes étaient victimes de pratiques discriminatoires au sein même de leurs communautés. Les femmes autochtones dénonçaient notamment les mariages forcés, la coutume consistant à donner des fillettes à d'autres familles, la violence familiale fréquente, le viol des fillettes, l'appropriation de leurs biens par les hommes, leur accès limité à la propriété des terres et d'autres manifestations de suprématie masculine et de patriarcat.

特别报告员与一些土著妇女组织谈过,她们抱怨自己社区内歧视妇女的做法,比如强迫婚姻,将孩子送给别的家庭,经常发生的家内暴力、奸污儿童、剥夺财产、有限的土地所有权和其他的男性家长支配形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接