有奖纠错
| 划词

Le médecin me propose de la quinine.

建议我服奎宁

评价该例句:好评差评指正

La quinine a emporté sa fièvre.

〈转义〉奎宁使他退烧了。

评价该例句:好评差评指正

Baume capillaire après shampooing fortifiant et revitalisant à la quinine.Démêlant, renforce la structure et stimule la pousse des cheveux.

这是护发乳,含奎宁(quinine)成份,有强化头发结毛发长的

评价该例句:好评差评指正

Les cas graves de paludisme doivent initialement être traités à l'aide d'artémisinine parentérales ou de quinine, suivis par un cycle complet d'une polythérapie à base d'artémisinine.

症疟疾一开始必须使用注射青蒿素或奎宁治疗,随后应使用全套青蒿素类复方疗法。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'on lui a dit que le paludisme ne pouvait être guéri que par la quinine administrée en intraveineuse, il demande au docteur de lui administrer de la quinine.

他被告知,只有滴管注入的奎宁能够治愈疟疾,因而他请医为他注射奎宁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un fébrifuge ! … répondit l’ingénieur. Nous n’avons ni quinquina, ni sulfate de quinine !

“一退热药… … ”工程师说,“我们既没有奎宁树皮,也没有硫酸奎宁,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ici, on ne jure plus que par le gin additionné de tonic fait maison.

里,杜松子酒和自制的奎宁水是唯一的饮品。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett y jeta environ dix-huit grains de la quinine, et on parvint à faire boire cette mixture à Harbert.

吉丁-史佩莱在里面加大约十八克莱因的奎宁,他们顺利地给赫伯特喂完液体。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’extrême amertume de cette substance ne pouvait le tromper. C’était bien le précieux alcaloïde du quinquina, l’anti-périodique par excellence.

他尝一点。味道很苦;于是一切怀疑都打消,毫无疑问,就是提炼过的宝贵的奎宁,最有效的退热剂。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais comme pour la quinine, le tout 1er traitement contre le palu, les résistances à ce médicament se développent.

但与针对疟疾的第一治疗方法奎宁一样,对药物的耐药性正在发展。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, dit Gédéon Spilett, mais il y a des saules sur le bord du lac, et l’écorce de saule peut quelquefois remplacer la quinine.

“不错,”吉丁-史佩莱说,“可是湖边有柳树,也许柳树皮可以作奎宁的代用品。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’écorce de saule, en effet, a été justement considérée comme un succédané du quinquina, aussi bien que le marronnier de l’Inde, la feuille de houx, la serpentaire, etc.

的确,柳树皮和七叶树皮、冬青树叶以及蛇根草等一样,巳经被理地当作奎宁皮的代用药

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Une écorce vendue à bas prix, qui contiendrait la quinine avec laquelle est fabriquée la fameuse chloroquine, cette molécule dont l’efficacité contre le virus alimente la controverse scientifique.

以低价出售的树皮,其中含有奎宁,用它制成着名的氯喹,分子对病毒的有效性加剧科学争议。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait évidemment essayer de cette substance, bien qu’elle ne valût pas le quinquina, et l’employer à l’état naturel, puisque les moyens manquaient pour en extraire l’alcaloïde, c’est-à-dire le salicine.

它虽然没有奎宁皮那样名贵,显然还是有必要试一试的,由于没法提取它的精华,他们只好不经过加工就拿来使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接