有奖纠错
| 划词

Sans surprise, l’Arnacoeur prend la tête du box office cette semaine.

《偷心》毫无意外本周夺冠

评价该例句:好评差评指正

En 1958, il a marqué des buts et le Brésil a été champion.

1958年,他进球不多,但巴西最终夺冠

评价该例句:好评差评指正

Car en 1958, j'ai marqué des buts et le Brésil a été champion.

1958年,我进球不多,但巴西最夺冠

评价该例句:好评差评指正

En Formule 1, Fernando Alonso a réalisé le meilleur temps des qualifications au Grand Prix de Singapour.

阿隆索在新加坡站国际汽车大奖赛资格赛夺冠

评价该例句:好评差评指正

Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.

目前切尔西已经在英超积分榜上落羊曼城12分之多,在12轮联赛过,切尔西看起来已经本告别了夺冠可能。

评价该例句:好评差评指正

Parce que le scandale qui secoue le football italien rappelle étrangement celui qui secoua le calcio peu avant la victoire à Espagne 82.

震撼意大利足坛丑闻奇怪想起意大利队82年西班牙世界杯夺冠前震惊意大利那次丑闻。

评价该例句:好评差评指正

C’est donc comme mercredi dernier avec Prince of Persia et sans surprise que l’on voit Sex and the city 2 truster directement la première place.

与上周三上映《波斯王子》一样,这周《欲望都市2》毫无意外夺冠

评价该例句:好评差评指正

Vraisemblablement il n’était pas surprenant que les sportifs chinois montent fréquemment sur le podium, alors que la première médaille d’or française, précieusement obtenue, m’a particulièrement émue.

中国队频频夺冠似乎早在众意料之中,而法国队来之不易第一枚金牌尤其让唏嘘动容。

评价该例句:好评差评指正

Malika Ménard avait les faveurs des internautes et des pronostics, elle a logiquement remporté le titre de Miss France 2010 grâce aux votes des téléspectateurs, samedi soir, à Nice.

此前,她就深受网民喜爱,并且是最有希望夺冠一位。周六晚,在尼斯,她众望所归地摘得了2010世界小姐桂冠。

评价该例句:好评差评指正

Rafael Nadal est définitivement entré dans l'histoire du tennis en remportant pour la première fois de sa carrière l'US Open, le seul tournoi du Grand Chelem qui lui échappait encore.

拉斐尔·纳达尔无疑进入了网球界历史,他在美网公开赛上第一次夺冠也成就了他大满贯。

评价该例句:好评差评指正

Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.

使法国名将贝尔纳夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西这次以惊21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高奖台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On essaie d'être champion. On n'est pas toujours le champion, malheureusement.

人人想当走运的是我们总是能

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Les trois au milieu de votre écran seront les favoris.

屏幕中间的三艘船将是热门。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il est aussi porté par le vainqueur final du Tour.

比赛最后的人也穿黄色骑行衫。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il eut le premier prix du Conservatoire de Musique.

在音乐学院的比赛上他一举

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le perroquet gris d'Afrique est le champion parleur du monde des oiseaux.

非洲灰鹦鹉是世界上话多到可以的鸟。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je suis vraiment pas là pour parader, j'ai vraiment hâte qu'une femme gagne cet avis.

我可是来这里走过的,我真心希望今能有一位女性

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je suis vraiment pas là pour parader, j'ai vraiment hâte qu'une femme gagne cette année.

我可是来这里走过的,我真心希望今能有一位女性

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Cette année, après trois victoires consécutives, je voulais quand même laisser une chance à mes copains.

是的,连续三次之后,今,我想给我的朋友们一个机会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Elle a remporté trois titres, dont deux consécutifs en 1987, puis en 2011 et en 2015.

它赢得了三次,其中包括1987连续两次,然后是2011和2015

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

N'hésitez pas à liker la vidéo et à nous donner vos pronostics en commentaires à dimanche prochain.

要犹豫给这个视频点赞哦,并在下周日之前在评论区预测谁会

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais nous, on est encore loin de l'objectif qu'on s'est fixé que je me suis fixé qui est de gagner.

法国队离的目标还有一段距离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

L'Argentine a fait nuit blanche pour célébrer ce trophée.

阿根廷通宵庆祝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

On se rend compte qu'on était les favoris.

我们意识到我们是热门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

C'est sa deuxième victoire d'étape cette année.

这是他今第二次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Qui est J.Vingegaard, le Danois qui triomphera demain sur les Champs-Elysées?

明天将在香榭丽舍大街上的丹麦人 J.Vingegaard 是谁?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202212月合集

Lors de la victoire en Coupe du Monde en 1970, Pelé est instrumentalisé par la dictature.

1970世界杯期间,贝利被独裁统治利用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

L'un détient à lui seul le record de buts marqués et de Coupes du monde gagnées.

只有一个人保持着世界杯进球数和次数的记录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Serena Williams va s'aligner en simple à Wimbledon, 20 ans après son dernier titre.

小威廉姆斯将在温布尔登单打比赛中排队,这是她上一次的 20

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Bien sûr, l'équipe de France a déjà remporté l'Euro en 1984 et en 2000, y elle a fait parties des favorites.

当然,法国队已经在1984和2000赢得了欧洲杯,在当时一直被视为热门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Et, comme le veut la tradition à la fin c'est Rafael Nadal qui gagne à Roland Garros !

而且,按照传统,最终是拉斐尔·纳达尔在法网

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接