有奖纠错
| 划词

Je spécialise dans la production d'acier, de creux, verre feuilleté, de taille, l'assurance de la qualité, des prix raisonnables, service attentionné.

司专门生产钢化,中空,玻璃,尺寸齐全,质量保证,价格合理,服务周到。

评价该例句:好评差评指正

L'isolation au niveau des cloisons recouvertes de vinyle est assurée par de la laine de roche, matériau qui ne contient pas d'amiante.

具有乙烯塑料墙壁间隔仅含岩毛绝缘物,其中不含石棉材料。

评价该例句:好评差评指正

Je est un grand verre d'eau profonde entreprise de transformation, principalement dans le vitrage isolant, pare-balles en verre, verre feuilleté, le verre trempé.

司是一家大型玻璃深司,主要经营中空玻璃,防弹玻璃,玻璃,钢化玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Largement utilisé dans de particules et Liquid Filter (puce rouge), avec des sites (blocs de ciment) et système de filtre à faire (feuilleté), et d'autres industries.

广泛用于颗粒及液体过滤(冲片),建筑地用网(挡水泥)和滤芯制做()等行业。

评价该例句:好评差评指正

Sérigraphie, et ainsi de suite mezzanine, exporte maintenant plus de 100 pays et régions ont établi une bonne réputation de l'entreprise sont les bienvenus à venir en discuter affaires.

丝印,等,现在产品出口100多个国家和地区,建立了良好商业信誉,欢迎前来谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont: le niveau-verre trempé, verre feuilleté, verre isolant, verre bombé de flexion, l'épreuve des balles de verre et une grande variété spéciale de verre décoratif.

主要产品有:在型水平钢化玻璃,玻璃,中空玻璃,弧形热弯玻璃,防弹玻璃及各种大型特种装饰玻璃等。

评价该例句:好评差评指正

Option 2.1 : aménagement de places de stationnement dans les locaux utilisés au troisième sous-sol pour l'entreposage des documents et construction dans les locaux de l'imprimerie d'une mezzanine d'entreposage de superficie équivalente

办法2.1:把第三地下文件存放地区改为停车空间,并在印刷厂厂区建造一个相同面积作为存放空间。

评价该例句:好评差评指正

L'entrepôt de documents serait transféré dans les locaux de l'imprimerie, où serait construite une mezzanine d'environ 25 800 pieds carrés (2 398 mètres carrés) tirant parti de la double hauteur de plafond de l'atelier d'impression.

为补偿存储空间损失,建议在双楼印刷厂上端建造一个面积约25 800英尺(2 398平方米)

评价该例句:好评差评指正

Le module d'expérimentation japonais, qui équipe la station spatiale internationale, inclut des dispositifs de protection tels que des pare-chocs blindés et des couches de matières textiles situées entre les parois interne pressurisée et externe.

日本实验舱__国际空间站系统一部分__包括种种保护装置,例如缓冲器和在增压与外壁之间填充用纺织材料组成

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'enlèvement de l'amiante, avant que le financement nécessaire n'ait été réuni.

该组关切地注意到,在资金得到落实之前,在进行清除石棉项目同时,已开始将窗户换成防碎玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'élimination de l'amiante, avant que le financement nécessaire ait été réuni.

该集团关切地注意到,在必要资金得到落实之前,在进行清除石棉项目同时,已开始将窗户换成防碎玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Les animaux vivants sont dissimulés dans des compartiments secrets, des conteneurs, sous des vêtements ou dans des bagages et exportés ou importés en contrebande ou sont déclarés ouvertement à la frontière mais accompagnés de faux documents pour faire passer leur importation pour légale.

活动物有被藏匿在秘密中、集装箱内、衣服下或行李中偷运出国,有虽在边境被申报,但提交却是假文件,使其进口看似合法。

评价该例句:好评差评指正

La Bourse des Bermudes dispose d'une caractéristique unique, un marché spécial (le « Mezzanine Market ») réservé au commerce électronique et aux entreprises de pointe, qui permet aux entreprises en forte expansion de procéder à une augmentation de capital auprès de certains investisseurs avant de faire appel à l'épargne publique sur des marchés boursiers plus importants.

百慕大证券交易所一个独一无二特点是,它有一个电子商务和高科技特别市场(“市场”),使快速增长司在世界各大股票交易市场全面上市前,有机会从特定投资者筹集额外资金。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des résultats de l'activité des unités et divisions chargées du contrôle douanier et de la protection des frontières révèle une multiplication des falsifications de très haute qualité, réalisées de manière très professionnelle, de documents fabriqués à l'aide de matériel moderne, ainsi que des cachettes de divers types aménagées dans les véhicules pour faire passer la frontière nationale bélarussienne en fraude à divers colis et chargements, notamment des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques.

对海关和边防部门业务活动结果分析显示,在现代设备帮助下,以高度专业手段伪造高质量文件情况有所增多,在跨越白俄罗斯边境非法运输包括核武器、化学武器和细菌武器在内各种物品和货物运输具中设置各种秘密情况也有所增多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orange, orangé, orangeade, orangeat, oranger, orangeraie, orangerie, orangette, orangiste, orangite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Il y a une petite mezzanine où j’ai ma chambre.

个小夹层,是我的房间。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Une trouvaille, un entresol donnant sur deux rues.

家新发现的,个在两条路上的夹层

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle est immense, et peut casser les vitres du salon en bas, ou de l’entresol.

“梯子太大,会碰碎下面客厅或夹层的玻璃窗。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a le soufflé, le craquant, la ganache avec un cœur coulant.

有膨胀的部分,酥脆的部分,还有甘纳许与流心夹层

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle était au premier étage, à côté de l’appartement de sa mère, mais il y avait un grand entresol.

卧室在二,紧挨着她母亲的那个房间,但是间有个很大的夹层

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je porterai la lettre dans le parement de mon habit, dit Planchet, et je l’avalerai si l’on me prend.

“我将把信放在我衣服的夹层里,”普朗歇说,“如果我被擒,我就把信吞下肚。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le bandeau va s'attacher grâce à un système magnétique et à la face avant en verre laminé recouvrant un écran OLED.

将用磁性系统与覆盖OLED屏幕的夹层玻璃正面进行连接。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lumière qui filtre par le grand trou de la sphère extérieure est reflétée et disséminée dans l'espace intermédiaire entre les deux sphères.

那个外壳上的大洞透进的光在两层球壳之间的夹层,使夹层间充满了亮光。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Rien, je me suis piquée avec un truc dans la doublure de mon sac. Sûrement une aiguille ou une agrafe.

“没什么,我被背包夹层里的某个东西刺了下。肯定是根针或者是订书钉。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’atelier, chez Titreville, était une grande pièce à l’entresol, avec un large établi posé sur des tréteaux, occupant tout le milieu.

第特维尔家的作坊是位于二夹层中的间大屋子,张宽阔的工作台安放在些架子上,占据了屋子的中间部分。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et chacun, ayant sorti son briquet, mordait gravement à l’épaisse tranche, en lâchant de rares paroles sur le travail de la matinée.

各人拿出自己的“夹面包”,本正经地咬着厚厚的夹层面包,偶尔对上午的工作说上言半语。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Rien, me répondit-elle, alors que son expression prouvait le contraire. C'est probablement un outil de couture oublié dans la doublure du sac.

“没什么。”她回答道,可是她的表情显示出完全相的意思,“这可能是个针线包吧,漏在背包的夹层里了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il montra à ses compagnons un grain, un unique grain qui, de sa poche trouée, s’était introduit dans la doublure de sa veste.

于是他把粒麦——独无二的麦粒——给伙伴们看,它是从坎肩口袋的个窟窿里掉到夹层里去的。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le prince alla lui-même un peu avant midi disposer d'une certaine façon la persienne d'un entresol tenant à la pièce où Son Altesse s'habillait.

王子本人在中午前点就去了,以某种方式布置了与殿下穿衣的房间相邻的夹层的百叶窗。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour simuler au plus près la réalité, la toile avait été conçue en trois couches entre lesquelles avaient été installés, entre autres, des éponges thermiques et des tuyaux en plastique.

为了使模拟更接近真实,布做成了夹层,在其中放置了保温海绵塑胶管道等物。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony Walsh avança vers la caisse en bois au milieu du salon et souleva une trappe qui cachait un double fond. À l'intérieur, il y avait une mallette en cuir noir.

安东尼走到摆在客厅中央的大木箱跟前,打开个小活门,里面的夹层只黑色皮制手提箱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je ferai mon bureau dans le coin salon, c’est la partie où Juan veut poser le plancher dès qu ’il aura trouvé de quoi le fabriquer: Une échelle grimpe à la mezzanine, j ’y mettrai mon matelas.

我还会在房子里留个角落当客厅,这儿会有张书桌,胡安也在寻找合适的地砖材料。屋子里还会有夹层,我会把床垫放在上面,每天用梯子爬上去睡觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orchidée, orchidopexie, orchidoplastie, orchidoptose, orchidorraphie, orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接