Ils sont plus heureux là-haut qu'ici-bas.
他们天上比这里更幸福。
Dieu, c’est la plénitude du ciel ;l’amour, c’est la plénitude de l’homme.
上帝天上饱和,爱人间饱和。
Les emplois ne tombent pas sur vos genoux, vous avez à les chasser.Surtout une bonne.
工作要自己去找,特别好工作,不要等着天上掉馅饼。
J'ai rencontré Jean Pierre ce matin dans la rue.
今天上马路遇见了让•皮埃尔。
Son patron lui a permis de ne pas venir travailler ce matin.
他老板允许他今天上不来上班。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
Des milliers de passagers étaient bloqués mardi matin en Ecosse.
今天上,苏格兰有数千旅客被困。
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬天上,现大概应。
Ces journaux ne sont pas ceux (les journaux) qui étaient sur la table ce matin.
这些报纸不今天上桌子上报纸。
Nous avons eu deux cours ce matin.
们今天上上了两堂课。
Le ciel est tout troué ,dit-il ,à son père .Il va sûrement pleuvoir demain .
小男孩第一次天黑后外出,他抬头看见星星,对他爸爸说“天上有那么多洞,明天肯定要下雨了。”
Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?
你从天上掉下来旳时候不痛吗?
Ce matin, j'ai encore vu une camarade de classe s'en aller.
今天上又看了一个同学回国。
Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?
怎么,你也从天上掉下来?
S'il ne m'avait pas aidé, j'aurais été en retard hier matin.
要没有他话,昨天上就迟到了。
On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.
人们尘世黑暗里预支天上光明。
Ce matin,une dame qui je n'ai connais pas m'a donnee une sourire familiere.
今天上,一位陌生太太给一个熟悉微笑。
Les idées justes ne tombent pas du ciel.
正确思想不从天上掉下来。
Ce matin, une larme est presque couler sur mon visage.
今天上差点儿流泪。
Par conséquent, nous nous félicitons de nous être abstenus dans le vote ce matin.
因此们高兴地今天上表决投了弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, toi aussi tu viens du ciel!
“那么,你也是从天上来的!
Hier matin, le professeur nous a d'abord expliqué la nouvelle leçon " La cantine" .
昨天上午,老师先给我们讲课“食堂”。
On peut aussi s’imaginer que c’est une planète, et que l’oiseau est dans le ciel.
可以想象它是一个星球,这只鸟在天上。
Il faut faire le ménage dans le ciel!
得先决天上这些飞来飞去的!
Alors Antoine, de quoi allez-vous nous parler ce matin ?
安托尼,今天上午您跟我们谈什么话题?
Brigitte Cauchy, vous nous parlez ce matin des habitudes vestimentaires des Français. C'est ça ?
布瑞吉特•科希, 今天上午您要和我们谈谈法国人的着装习惯。对吗?
Nos deux petits cochons sont pendus au plafond euh.. perdus dans la neige.
我们的两只小猪挂在天上额...在雪里迷路。
Pourquoi pas ce matin ? En ce jour de printemps, l'air est doux et léger.
为什么今天上午不去?时值春日,风和日。
Ses dessins sont très variés, comme les nuages dans le ciel, d’où son nom.
它的图案绚多姿,美如天上云彩般的瑰,得名。
Ce matin, 180 pour le verdict, dont 86 étrangers.
今天上午,共有180人出席宣判,其中包括86名外国人。
Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.
今天上午,我重读圣西门的著作,其中有几句话您或许会觉得有点意思。
Il va me manquer le ciel, cette partie-là.
剩下的就是天上的部分。
Le malheur veille pendant qu’il dort, se dit-elle.
“真叫做无事家中卧,祸从天上来。”
Je priais le martyr qui est là-haut.
“我为天上的那位殉难者祈祷。”
Un malheur arrive si vite ! Prenez garde ! Vos chevaux peut-être sont fougueux !
“小心祸从天上飞来!你的马驯不驯呀?”
Le changement des saisons ne s'y lit que dans le ciel.
季节的变化只能在天上显现出来。
Je n'en sais rien. J'ai longtemps cherché Tomas dans ces nuages.
“我不知道。曾经,我在天上的云彩里寻找托马斯,找好久。
Le troisième vous est donc tombé du ciel ?
“那这第三匹难道是从天上掉下来的?”
Tous les deux habitaient dans le ciel.
两人都住在天上。
Ils restèrent ainsi, fixant tous les deux les étoiles dans le ciel.
他们一直保持着这个姿势,看着天上闪烁的群星。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释