有奖纠错
| 划词

Ils ne cessaient pas manger,et leurs estomacs étaient plus grands.Comme les réseaux,les trous apparaissaient partout dans les feuteilles.

小虫子吃着,吃着,越变越胃口也越来越被咬全是小洞洞,看上去像鱼网似的!

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,相于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越”,但并厌”之贬义。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est l'appétit de plus en plus vorace des habitants de la ville, le second est le cynisme du maire, qui encourage cette surenchère pour attirer l'attention sur la ville et doper sa carrière.

第一件就是市民们的胃口越来越,越来越婪,第二件就是厚颜耻的市长,他鼓励这种趋势以获对城市的关注,为他的事业增加筹码。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Dégoûtée, j'imagine Juan en train de faire cuire à la broche un boeuf entier dans le jardin.

胃口,我想象着胡安在花园里用调一整块牛

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Par exemple pour Zola, les Halles sont le " ventre de Paris" : avec son grand gosier, la capitale va manger, boire, va se laver, et consomme sans arrêt.

如,对于左拉来说,巴黎大堂就是“巴黎的大肚子”:首都的胃口,不断地吃喝拉撒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接