Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃大菜。
Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.
主导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、大菜、圆葱等。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只大鲨袭击了一名冲浪者。
La vérité ne tardera pas à émerger.
相即将大。
Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.
所用动物通常为大或。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员的工作有助于事件相大。
Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.
人们对12月份的判能否使相大正拭目以待。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
相迟早大的。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟早相大的。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
Elle préfère manger chou chinois .
Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.
“不过,相迟早要大于天下的。你不说,谁能知道?”
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯的事件已相大,但艾斯特哈齐的事就不那么简单。
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.
尽管帝国主义垄断资讯,人民终将相大。
L'enquête fait jaillir la vérité.
调查使相大。
La vérité se fait jour.
相大。
Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.
特别代表本人也对这一事件的相是否完全大表示怀疑。
Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.
但非常重要的是,布隆迪政府和国际社正在努力使这些事件相大于天下。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实的机可使喜欢进行阴暗作业的非法贸易相大。
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
事实是,必须要等到委员完成任务才能相大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, c'est " Les dents de la mer" .
好吧,这是《大白》。
Il s'agit bien sûr des " Dents de la mer" .
那当然是《大白》。
Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.
我呆呆地站那里,犹如挨一晴霹雳,又像大白见到鬼。
Mais, au lieu du grand jour que j’attendais, je me vis environné d’une obscurité profonde.
但我一看,并不是我所想大白,四周都是一片漆黑。
Attendez la nuit. Je ne laisserai pas l’un de vous s’exposer en plein jour.
我决不让你们任何一人大白暴露自己。”
Marius crut à une rencontre de loustic, à un commencement de mystification en pleine rue.
马吕斯以为遇到一什么开玩笑人,大白捣鬼来。
Je vous donnerai le bras et nous sortirons par la porte cochère, en plein midi.
我将让您挽着我胳膊,我们大白从大门走出去。”
Il était rentré qu’il faisait grand jour encore.
那,大白他便回家。
On ne voyait plus alors qu'un globe blanc.
大家只能看见一大白眼球。
Écoute, je sais pas ce que tu cherches à roder dehors, en plein jour comme ça.
我不知道你大白这闲逛干什么。
Il s'agirait plus exactement d'un croisement entre un grand chien blanc et une louve.
它其实更像是大白狗和母狼杂交物种。
En se servant du grand requin blanc comme modèle, Steven a pu étudier la morsure du Mégalodon.
以这头大白样本,Steven能研究巨齿咬痕。
Regardez, la différence avec celle d'un grand requin blanc qui compte parmi les plus gros spécimens vivants.
你们看,与最大活体标本之一大白区别。
Oui ! Tout s’expliquait, tout… excepté la présence de cette torpille dans les eaux du canal !
是!一切都真相大白,现只剩下一问题——海峡里水雷是怎么来?
Leurs dents acérées peuvent transpercer la chair des phoques, des calamars géants et des grands requins blancs.
它们锋利牙齿可以刺穿海豹、巨型鱿鱼和大白肉体。
Les preuves sont formels le coupable serait un autre grand requin blanc un cannibale
证据很清楚表明罪魁祸首是另一大白。
Le ciel était si noir, la buée si épaisse sur les vitres, qu'on avait dû allumer les lanternes.
空一片漆黑,车窗上覆盖着水气,所以大白也点起灯笼。
L'histoire est toute simple un grand requin blanc terrorise les eaux d'une station balnéaire américaine en faisant plusieurs victimes.
一条大白美国海滨度假胜地水域中肆虐,造成数人死亡。
Les grands requins blancs sont capables de détecter les signaux électromagnétiques émis par d'autres animaux.
大白能够探测到其他动物发出电磁信号。
Mon personnage principal est un grand requin blanc qui s'appelle Sherman.
我主角是一条叫谢尔曼大白。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释