Les nombreux handicaps des femmes roms vivant en Hongrie sont bien connus.
匈牙利内罗姆妇女多方面不利为人知。
De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到较不利。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从不利种族群体、妇女和残疾人。
Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.
外直接投资流动是不均衡,而非洲于极其不利。
Les réfugiés de Palestine au Liban sont parmi les plus désavantagés de la région.
黎巴嫩巴勒斯坦难民该区域最为不利。
D'autre part, il n'appartenait pas à un groupe précédemment défavorisé, puisque c'était un homme blanc.
另外,他也不属于以前不利者群体,因为他是一名男性白人。
Les réfugiés de Palestine au Liban sont parmi les plus désavantagés de tous.
黎巴嫩巴勒斯坦难民属于最不利难民群体。
Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.
应特别关注不利群体和弱势群体情况。
Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.
让我们对不利中流血流汗辛勤劳作人民承担起我们义务。
Ceux-ci font partie des groupes les plus désavantagés et les plus révoltés de notre société.
青年是我社会中最不利、心中最不满群体之一。
Se référer aux paragraphes 214 et suivants ci-dessus en ce qui concerne les groupes défavorisés.
请参阅上文有关不利群体第214段及其后段落。
Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.
市政当局负责向不利人提供住房。
Se référer au paragraphe concernant les groupes désavantagés.
请参阅有关不利群体段落。
Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.
这一文件包括对保护弱势和不利群体专门论述。
Les travailleurs atteints d'invalidité ont tendance à être lourdement défavorisés sur le marché du travail.
残疾工人劳动力市场上极为不利。
Ce matériel était destiné aux personnes déplacées et à d'autres populations vulnérables.
这些物品用于救济流离失所者和其他不利人民。
Groupe international de travail sur l'éducation, Disadvantage, Dialogue and Development Co-operation in Education.
教育问题际工作组,不利、对话和教育方面发展合作。
L'État doit notamment recenser les problèmes auxquels les exclus font face et proposer des solutions.
尤其是政府应查明和补救被社会排斥人面临易受伤害性和不利。
Promouvoir et fournir des technologies durables, abordables et convenant aux pauvres et aux déshérités.
向穷人和不利者宣传和提供可持续廉价适宜技术。
Quels personnes, groupes, régions ou secteurs considérez-vous comme particulièrement vulnérables ou défavorisés en matière d'emploi ?
你认为哪一些人、群体、区域或地区就业方面特别易受影响或不利?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.
在洪都拉斯,处境不利年轻人在自己接受培训,成为企业家。
ZK : L'Organisation mondiale de la santé et Pfizer-BioNTech ont annoncé un accord qui doit fournir 40 millions de doses du vaccin anti-Covid-19 aux pays défavorisé.
ZK:世界卫生辉瑞生物科技宣布一项协议,向处境不利国家提供4000万剂Covid-19疫苗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释