有奖纠错
| 划词

La communauté internationale ne peut permettre que cette situation persiste.

国际社一局势继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, nous ne devrions pas rester assis les bras croisés.

与此同时,我们应该等待。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons nous contenter d'attendre de voir s'ils se réalisent.

但是,我们能退缩观望,它们成为现实。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les autorités responsables des enquêtes ne faisaient souvent rien pour dissiper ces craintes.

此外,特别报告员还指出,调查机关经常,任其发展。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est pécher par négligence que d'admettre une telle réalité sans prendre de mesures en conséquence.

但只有确认,而没有行动,就等同理。

评价该例句:好评差评指正

Resteriez-vous à ne rien faire alors que des actes de terrorisme se poursuivent contre vos citoyens?

对你们的公民采取的恐怖主义行动继续进行

评价该例句:好评差评指正

L'inaction des autres ne sera pas un prétexte pour ne pas faire la part du travail qui nous revient.

别人无动于衷能成为我们的借口。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la communauté internationale ne peut rester passive face à des tragédies humanitaires d'une telle ampleur.

显然,国际社种大规模人道主义悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Conseil de sécurité ne peut pas ne pas agir alors que la situation se détériore.

安全理事局势的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait aussi des effets néfastes sur la maîtrise des armements et le processus de désarmement à l'échelle multilatérale.

其他国家也本国安全受到损害而无动于衷,攻与防,地面与空间,将出现种种措施与反制措施,从而可能导致军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale n'a pas le droit de fermer les yeux sur l'oppression continue de la population des territoires occupés.

国际社能对占领区居民继续受压迫

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons accepter en toute passivité que l'on continue de dépenser bien davantage à tuer qu'à sauver des vies.

我们能袖手旁观,更多的资源继续被用来杀人,而是拯救生命。

评价该例句:好评差评指正

Face à cet ordre du jour riche en conflits africains, le Conseil de sécurité n'a pas manqué de réagir et d'agir.

面对非洲冲突一繁重的议程,安全理事并没有救和

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre un terme à toute attitude, active ou passive, de la part d'États ou d'individus encourageant les activités terroristes.

必须制止任何国家和个人采取行动允许恐怖主义行为或对种行为

评价该例句:好评差评指正

Aucun État Membre responsable ne resterait silencieux et passif, alors que ses citoyens et son territoire sont la cible d'attaques constantes.

任何有责任心的员国在本国公民和领土断遭受袭击的情况下,都,沉默语。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial ne doit pas connaître de répit tant que Porto Rico n'a pas suivi sa destinée naturelle qui est l'indépendance.

在波多黎各实现独立之前,委员应该理。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude criminelle se poursuit alors que le monde regarde en spectateur au lieu d'intervenir pour mettre fin à cette tragédie humaine.

世界一犯罪行为的继续而没有进行干涉,结束一人类悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de perdre le contrôle de la spirale de violence, ni de laisser indéfiniment ce conflit sans solution.

我们让暴力升级失去控制,或让冲突无休止地继续而得到解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous ne saurions rester les bras croisés lorsque des individus sont insultés, attaqués ou blessés en raison de leur croyance.

因此,我们在有人因其信仰而受到侮辱、攻击或伤害时,决

评价该例句:好评差评指正

Rares sont ceux dans notre univers commun qui peuvent dire aujourd'hui que, s'ils n'ont pas agi, c'est simplement parce qu'ils ne savaient pas.

在我们共同的世界上现在没有谁可以说他们动,是因为他们知道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Allons-nous rester ici à ne rien faire pendant que cet individu passe à l'acte ? demanda Einstein.

“我们对这人的行为吗?”爱因斯坦问。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

César accepte d'intervenir, une première fois : après tout, il ne va pas laisser un partenaire commercial se faire embêter sans réagir !

凯撒首次面干预,毕竟,他会让商贸伙伴受到骚扰,也理!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接