有奖纠错
| 划词

L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.

国家为其活动机会。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la communauté éducative est formée à la promotion de l'égalité des chances.

为此,组成了促进机会教育团。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.

工作组还将确定用来表明机会指标。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'intensifier les efforts visant à réaliser la parité des sexes au Secrétariat.

在秘书处实现两性努力应予以加强。

评价该例句:好评差评指正

Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.

新加坡倾向于为两性通过一项机会政策。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.

然而,全球化并未为所有人好处。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous espérions évaluer ce que les organisations entendaient par égalité des chances.

外,我们希组织机构对机会认识。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'aide au développement, la Belgique est un ferme défenseur de l'égalité des chances.

关于发展援助,比利时是机会坚定倡导者。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au principe d'égalité des chances, toutes les localités ont leur auxiliaire pédiatrique régional.

为遵守机会原则,所有居民区都设有本地区儿科护理服务。

评价该例句:好评差评指正

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校“共和国模式”,机会同义词,在实际上是排他

评价该例句:好评差评指正

Les chapitres II, III et IV sont consacrés aux organismes des Nations Unies.

第二、三和四节是关于联合国系统情况,第五、六节是关于秘书处里两性情况。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur se félicite des efforts réalisés pour instituer la parité des sexes parmi les coordonnateurs résidents.

他欢迎在驻地协调员中实现两性努力。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'égalité des chances est assurée dans l'éducation, le contenu de cette éducation demeure essentiel.

即使在教育方面有机会,这种教育内容依然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'objectif d'égalité des sexes dans le domaine de l'enseignement de base a déjà été atteint.

实际上,基础教育中性别目标已经实现。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il ne semble pas que les femmes soient également représentées au sein des différents ministères.

此外,在许多部门中妇女似乎并未得到代表。

评价该例句:好评差评指正

Le plaignant a affirmé qu'il demandait cet ordre d'inspection afin d'équilibrer les preuves fournies par les deux parties.

原告表示希发布命令使当事双方有举证机会。

评价该例句:好评差评指正

Le but à long terme est d'atteindre la parité entre les sexes.

远期目标是达到两性之间

评价该例句:好评差评指正

L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.

机会监察官机构已得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Les membres et le personnel de ces institutions devront assurer la parité des sexes à tous les niveaux.

这些机构人员组成和工作人员在各级都应当是两性

评价该例句:好评差评指正

Le préambule fait de l'égalité de chances l'un des principaux objectifs du Gouvernement.

在序言中,将机会称为政府主要目标之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aracées, arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年2月

La Constitution tunisienne accorde une place réduite à l'islam et introduit un objectif de parité hommes-femmes.

尼斯宪法》削弱了伊斯兰教地位,并提出了两性目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Mais aujourd'hui, c'est un déplacement placé sous le signe de l'égalité des chances qu'elle a effectué aux Mureaux, en banlieue parisienne.

但今天,她前往巴黎郊区, Les Mureaux 进行了一次机会旅行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Le problème, avec les programmes d’égalité des chances, c’est qu’ils aident seulement un petit nombre de jeunes sélectionnés selon des critères de résultats, de revenus.

机会方案问题在于,它们只帮助了根据结果和收入标准选出少数青年人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

La participation des femmes aux Jeux Olympiques a progressivement augmenté et aujourd'hui la parité, c'est-à-dire l'équilibre entre la présence d'hommes et de femmes, est obtenu.

尽管如此,女性参加奥运会比例逐渐增加,如今男女参赛人数已趋于平衡。所谓”,男性和女性,参赛人数均衡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Cette idée d’égalité des chances, ça fait une quinzaine d’années que ça a commencé dans les grandes écoles, et maintenant, elles ont presque tout leur programme.

这种机会想法,自从在大学校开始以来已经有大约十五年了,现在,他们几乎拥有了所有项目。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年

Cette idée d’égalité des chances, ça fait une quinzaine d’années que ça a commencé dans les grandes écoles, et maintenant, elles ont presque toutes leur programme.

这种机会想法,自从在大学校开始以来已经有大约十五年了,现在,他们几乎都有自己计划。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

C’est d’ailleurs une de nos tâches prioritaires de veillesr à la parité des chances. Nous avons, heureusement quelques moyens pour faire pression sur les employeurs.

确保机会我们优先任务之一。幸运,我们有一些办法向雇主施加压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aragon, aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接