有奖纠错
| 划词

18 Le représentant du Conseil de l'Europe a fait une déclaration.

欧洲理事的代表

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation sont invités à faire des déclarations.

将邀请各代表团团长

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui ont pris la parole à ce sujet ont soulevé les points suivants.

就此事的代表提出下列各

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre de la Géorgie, Zurab Noghaideli, a également fait une déclaration.

格鲁吉亚总理祖拉勃•诺盖杰利也

评价该例句:好评差评指正

7 Le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique a également prononcé une allocution.

非洲经济委员的执行秘书

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation des Parties seront invités à prononcer leur déclaration.

各缔约方的代表团团长将应邀

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que des déclarations soient faites au nom des principaux groupes de Parties.

主席将请主要缔约方集团的代表

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation des Parties seront invités à faire des déclarations.

各缔约方的代表团团长将应邀

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui ont pris la parole se sont exprimés en faveur d'une transparence absolue.

就此问的代表表示赞成保持全面的透明度。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir et l'honneur d'inviter M. Kim Howells à prendre la parole.

我荣幸和高兴地邀请金·豪厄尔斯先生阁下

评价该例句:好评差评指正

La première session portera sur des questions politiques et la deuxième sur des questions économiques.

的小组成员将由大主席与员国协商之后选定。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration.

主管经济和社事务部的副秘书长尼廷·德塞先生将

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Zimbabwe, qui a lui aussi assisté à la séance, a fait une déclaration.

津巴布韦代表也出席了,并

评价该例句:好评差评指正

À l'ouverture de la séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration.

副秘书长首先

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission.

主管经济和社事务副秘书长沙祖康先生将

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite poursuivi ses activités politiques, organisant des rassemblements et critiquant la politique du Gouvernement.

他仍然参与政治,组织各种反对政府政策的

评价该例句:好评差评指正

Pendant la séance, les orateurs ont relevé que la situation économique et sociale restait une source de préoccupation.

的代表提到经济和社局势令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence.

根据临时程草稿,未签署条约的国家将能够

评价该例句:好评差评指正

Sur mon invitation, ils prendront tous deux la parole à la présente séance d'ouverture.

应我的邀请,他们两人均将开幕

评价该例句:好评差评指正

17 Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a prononcé une déclaration.

联合国教育、科学和文化组织的代表

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度解读

Les gens qui vont parler à la rencontre se préparent avant de monter sur scène.

准备发言的人上台好准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6合集

Cette réunion à l'Assemblée générale de l'ONU qui se tient en ce moment au sujet de la désertification, autrement dit la dégradation des sols où des acteurs de terrain vont prendre la parole.

联合国大上的这正在就荒漠化问题举行,换句话说,土壤退化,该领域的参与者将发言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接