有奖纠错
| 划词

Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.

这是最早的一次与奥运联系起的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.

昨日,抵达布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).

评价该例句:好评差评指正

La seule ville sud-américaine qui verra la flamme olympique.

布宜诺斯艾利斯将是唯一一个看到奥运的南美城市.

评价该例句:好评差评指正

La flamme olympique n'est pas encore arrivée à Paris qu'un vent de contestation souffle déjà en France.

奥运还没到达巴黎,争论之声已法国吹起。

评价该例句:好评差评指正

En allumant la flamme Olympique, Monsieur Li Ning a été propulsé sur la scène médiatique à l’échelle mondiale.

的时刻,李宁先生就被推到世界媒体关注的最前沿。

评价该例句:好评差评指正

Elle a parcouru le monde, passant par 26 pays et 34 villes et couvrant les cinq continents.

全球传递,经过26个国家和34个城市,遍及五大洲。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, pour la première fois de l'histoire de l'Organisation des Nations Unies, nous avons reçu la flamme olympique au Siège de l'Organisation.

“今年,联合国历史上第一次,我们联合国总部迎奥林匹克

评价该例句:好评差评指正

Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.

当奥运世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。

评价该例句:好评差评指正

Dans un esprit de célébration festif, la flamme d'Olympie a apporté la lumière à notre Siège, ainsi qu'un message de paix et de solidarité.

欢乐的庆祝活动中,自奥林匹亚的给我们的总部光明,传递着和平与团结的讯息。

评价该例句:好评差评指正

Ce que l'opinion sud-coréenne n'a pas non plus apprécié, c'est le triomphe réservé par Pyongyang, la capitale de la Corée du Nord à la flamme.

另外韩国的舆论还有不满的地方,即的胜利最终留给朝鲜首都平壤。

评价该例句:好评差评指正

Le champion olympique chinois n a pas caché son impatience de porter la flamme olympique des Jeux de Beijing au moment où celle-ci a été dévoilée.

这位中国奥运会冠军并没有掩藏住他迫不及待地想要举起奥运的心情。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'accueillir, des centaines de personnes se sont rassemblées samedi sur les quais de Macao en agitant des drapeaux chinois et en scandant "Allez Pékin !"

迎接,数百人星期六聚集澳门码头,挥舞这国旗,高呼着”北京吧!”

评价该例句:好评差评指正

Londres, un total de 80 porteurs de la torche a parcouru environ 50 km à travers de la ville pour la 4ème étape de son parcours mondial.

奥运境外传递第四站的伦敦,有80名炬手跑完50公里的传递线路。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan politique, après les polémiques entourant le parcours de la flamme olympique à l'étranger, une bonne nouvelle pour les dirigeants chinois est venue des Etats-Unis.

政治层面上,经历围绕奥运国外传递的诸多论战之后,中国领导人终于迎一个从美国传的利好消息。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de policiers avaient été appelés en renforts pour sécuriser le trajet le long duquel 80 porteurs se sont relayés jeudi sans incidents majeurs pour porter la flamme.

有100多名警察被调加强安全保护,周四有80名炬手参与,传递过程中无大的意外发生。

评价该例句:好评差评指正

Le possible boycott touristique de la France par Pékin risque de compliquer une relation franco-chinoise déjà chaotique depuis le fiasco de la flamme olympique à Paris, le 7 avril.

法中关系本已由于4月7日奥运巴黎的惨败变得混乱,而北京可能引发的对赴法旅游的抵制又有将局势复杂化的危险。

评价该例句:好评差评指正

Il ignore encore s il fera partie de ceux qui accompagneront la torche vers Beijing avant l ouverture des Jeux de 2008, mais il espère avoir une fois encore cet honneur.

他不知道自己是否还可以继续2008年奥运会开幕式举起,但是他希望能够再次拥有这份荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Le logo de l'augmentation des lignes douces ont une forme semblable à la torche forme du contour Wuyang, un symbole de la combustion d'Asie torche des Jeux et ne s'éteint jamais.

该会徽设计以柔美上升的线条,构成一个造型酷似炬的五羊外形轮廓,象征着亚运会的熊熊烧、永不熄灭。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, j'ai le plaisir d'indiquer que je viens d'assister à la destruction de plus de 1 000 armes légères dans le cadre d'une opération Flamme de la paix, à Agadez, Niger.

这方面,我高兴地告诉会议,我刚刚从尼日尔的阿加代斯返回,我那里目睹1,000多支小型武器”(flamme de la paix)中被销毁。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal olympique et la noble tradition des Jeux olympiques suscitent des sentiments profonds au sein de la communauté internationale, en rassemblant les peuples du monde autour de la flamme olympique et de la trêve olympique.

奥林匹克理想和崇高的奥林匹克运动会传统使整个国际社会情绪激昂,使全世界人民团结奥林匹克和奥林匹克休战的周围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépoisser, dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Mais ces gens-là ne savent pas qu'est-ce que c’est la torche olympique, qu'est-ce que ça représente.

但是这些人不知 道什么是圣火,不知道圣火的意义。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et puis il y a aussi la fameuse flamme olympique et son relais.

此外,还有著名的圣火及其接力

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

La flamme olympique est l'un des symboles forts des Jeux olympiques d'été et d'hiver.

圣火是夏季和冬季的重要象征之一。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

La flamme olympique sera le fil conducteur de cette cérémonie.

圣火将贯穿整个

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et c'est donc ça qui a inspiré la flamme olympique d'aujourd'hui.

正是这个祭坛的概念发了今天的林匹克圣火

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Aujourd'hui, la flamme représente la paix, l'amitié et l'unité entre les peuples.

如今,圣火象征着民族间的和平、友谊和团结。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

La flamme ne doit jamais s'éteindre jusqu'à la ville qui accueille les J.O.

圣火必须一直燃烧在举办的城市。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

On a tous le souffle court comme Aurélie au moment d'éteindre cette flamme.

当扑灭圣火时,我们都雷莉一样呼吸急促。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

J'ai fait deux acrobaties sans la flamme parce que la flamme, elle est très, très grande.

我在没有圣火的情况下做了两次表演,因为火炬非常非常大。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Elle s'inspire de la coutume des jeux grecs de l'Antiquité, où le feu sacré brûlait en hommage aux dieux.

它源自古希腊的传统,当时圣火燃烧以纪念众神。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Et la flamme qui s'éteint déjà.

还有已经熄灭的圣火

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Ou bien, quel est le symbole de la flamme olympique ?

圣火的象征意义是什么?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

La flamme olympique va faire briller Paris et toute la France encore plus fort.

圣火将使巴黎和整个法国更加璀璨夺目。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Le parcours de la flamme a été dévoilé aujourd'hui.

今天公布了圣火的路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La flamme traversera plus de 400 villes à travers le pays.

圣火将穿过全国400多个城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Sotchi c'est fini, la flamme olympique s'est éteinte.

索契结束了,圣火熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Enfin, et si vous portiez la flamme olympique?

最后,如果你传递圣火呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'occasion de vous révéler le parcours de la flamme olympique.

有机向您展示圣火的路线。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Il y a d'abord eu une flamme qui a été allumée pendant la cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques d'Amsterdam en 1928.

现代圣火的传统始于1928年阿姆斯特丹的开幕,当时圣火是在现场点燃的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Comme la société, les Jeux Olympiques ont bien évolué depuis Pierre de Coubertin, mais leur flamme brille toujours aussi fort.

像社一样,从皮埃尔·德·顾拜旦开始快速发展演变,但是圣火生生不息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépollution, dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接