Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃国?
La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.
新国法遵循单一国原。
Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.
哥伦比亚国的人不必退出其原有国或其他外国国。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的国和身份尚且不。
La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
以歧视性理由剥夺国属于任意剥夺国。
Les personnes qui optent pour l'une de ces nationalités ne peuvent pas conserver l'autre.
选择任一国的人不得留另一国。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的国是什么,我们都欢迎。
Quiconque choisit une des deux nationalités ne peut conserver l'autre.
确定其中一种国,即不具有另一种国。
Le Code de la nationalité établit les conditions d'acquisition de la nationalité congolaise.
《国法》规定了获得刚果国的条件。
De son côté, l'État de nationalité était mieux à même de prouver la nationalité de l'individu.
同样,国国最便于提供个人的国。
La nationalité russe ne peut pas être perdue si cette perte rendrait la personne apatride.
儿童的俄罗斯国不能终止,如果终止俄罗斯联邦国他将成为无国者。
La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.
哥伦比亚国不因取得其他国的事实而丧失。
La loi relative à la nationalité régit l'acquisition de la nationalité japonaise.
《国法》对取得日本国事宜作了规定。
Tout citoyen koweïtien qui adopte une nationalité étrangère perd la nationalité koweïtienne.
取得外国国的科威特公民丧失其科威特国。
On ne voit pas bien dans quels cas une nationalité peut être prépondérante.
没有说在什么情况下某国可能是主要国。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶可以取得法国国年结婚四年后。'
La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.
授予国和撤销国是隶属国家权力和权限的问题。
L'acquisition volontaire de la nationalité étrangère est régie par l'article 11 de la loi.
选择归化外国受国法第11条的管辖。
Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.
妇女既不会失去国,也不会被迫取得其丈夫的国。
La Loi relative à la citoyenneté donne davantage de détails sur l'acquisition de la nationalité.
《国法》在获得国问题上载有更为详尽的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vaisseau disparu nous dira-t-il, par sa nationalité, la nationalité du capitaine Nemo ?
那艘沉没战舰,能否通过说明它籍,来告诉我们尼摩船长籍呢?
Un jour une question C'est quoi la nationalité française ?
每日问法籍是什么?
Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.
所以,这只是关于籍问题。
Cette personne peut devenir française en obtenant la nationalité.
移民可以通过获得籍成为法人。
C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?
这真是好听名字,Ingrid。籍是什么?
Alors, moi je suis française, donc ensuite tu ajoutes la nationalité.
我是法人,所以你加上自己籍。
Attention, mettez-moi votre score et votre nationalité dans les commentaires.
注意了,把分数、籍通过评论区告诉我。
Mais n’oubliez pas, mettez bien votre résultat dans les commentaires avec votre nationalité.
但你们别忘了将成绩和籍公布在评论区哦。
Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?
可以解释下是如何获得法籍吗?
Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.
无论他们籍如何,我们将竭尽所能,让这些人质被释放。
Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !
现在他是名俄罗斯籍演员了!他换籍了!
Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.
从官方来说,她不是法人,她没有法籍。
Ah oui ? - Toutes les nationalités, ça peut arriver, hein.
是吗?所有籍人都有可能会出现这样情况。
Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.
船帆上没有挂任何旗帜,我无法辨认出它籍。
Il ne déclina pas sa nationalité, mais son anglais était empreint d'un fort accent américain.
没说自己籍,但他英语带有明显美口音。
Elle a la nationalité malienne et elle n'a jusqu'alors pas fait de demande de naturalisation française.
她拥有马里籍,尚未申请法公民身份。
Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?
你籍是什么?你什么时间有空?
Donc, en gros, vous naissez dans un pays, vous obtenez automatiquement la nationalité.
所以,大致来说,你们在某家出生,然后可以自动获得该籍。
Depuis n'importe où, vous avez accès à tous les contenus sans être limités par votre nationalité.
无论身在何处,你都可以访问所有内容,不受籍限制。
Parce que ma mère s'est mariée avec un Français, et elle a aquis la nationalité française.
因为我妈妈和法人再婚了,并取得了法籍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释