有奖纠错
| 划词

Il est le dirigeant de cette nation barbare.

他是这个蛮夷领导人。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.

加强与部队派遣

评价该例句:好评差评指正

Le statut des États de transit est aussi extrêmement important.

过境地位也相当重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les pays d'accueil de leur générosité.

我们赞慷慨大度。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

驱逐是驱逐一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est courant que les pays bénéficiaires n'apportent pas des ressources suffisantes.

受惠资源承诺往往不足。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.

加强与部队派遣

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas la réaction du destinataire.

我们还不知道反应。

评价该例句:好评差评指正

L'intention de l'État réservataire est la question cruciale.

保留意向是关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions également les efforts déployés par les autres auteurs.

我们也感谢其他提案努力。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gabr félicite l'État partie pour la qualité de ses rapports et pour sa présentation orale.

Gabr女士对质量以及口头介绍表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.

第二,存在第一庇护反应问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.

一些用户群体主张增加参与数目。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

我要赞赏三个提案带头用。

评价该例句:好评差评指正

La protection des populations civiles incombe d'abord aux États où vivent ces populations.

保护平民首先是他们居住责任。

评价该例句:好评差评指正

De tels programmes devraient également inclure l'aide aux pays de transit.

这些方案还应包括对于过境援助。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.

部队派遣荣誉是不亵渎

评价该例句:好评差评指正

L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.

沿海介绍时间最多可给半天。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation a été mise à la charge de l'État d'origine.

其中具体说明义务是针对起源

评价该例句:好评差评指正

Je réaffirme que l'Inde est prête à accepter les responsabilités d'un membre permanent du Conseil.

印度愿意承担常任理事责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

La pièce se passe à Thèbes et à Memphis, au temps des pharaons.

剧情发生在底比斯和孟斐斯古埃及时代。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce n’est pas ainsi qu’on traite les voyageurs dans Eldorado, dit Candide.

“黄金人可不这样对待外客。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cacambo demanda humblement quelle était la religion d’Eldorado.

加刚菩恭恭敬敬请问黄金哪一种。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Les compagnies pétrolières deviennent donc des relais importants de la diplomatie de leur nation d'origine.

因此,石油公司成为其原籍外交重要中继。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Car pour devenir secrétaire général, il faut encore échapper au veto d’un membre permanent.

因为要成为秘书长,必须要摆脱一个常任理事否决权。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Nous pouvons choisir un pays tiers pour arbitrer. Dans ce cas,les lois à appliquer seront celles du pays arbitre.

13.我们可以请第三国仲裁并选仲裁法律。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Également nommé « monastère de la Ville d’or » , le sim contient 8 piliers richement gravé d’or.

大殿里有八只用黄金刻饰柱子,这里也被称为“黄金寺院”。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le plus souvent, ce dernier est à contacter par courrier dans la langue du pays où s’ouvre la procédure.

常常通过信件来联系清算人,信件语言启动退款手续语言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

En 1324, en Egypte, alors contrôlée par le sultanat Mamelouk, arrive une étrange caravane.

1324年,在当时由马穆鲁克苏丹控制埃及,抵达了一支奇怪商队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Une nouvelle manière de lutter contre l'Etat Islamique.

一种打击伊斯兰新方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La revendication de l'État islamique, Téhéran la conteste.

德黑兰伊斯兰主张对此提出异议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’organe de propagande du califat est bien rodé.

哈里发宣传机构已经建立起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Le bastion de l'EI est sur le point d'être repris par la coalition internationale.

伊斯兰大本营即将被国际联盟夺回。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

La participation des deux parrains de la conférence Etats-Unis et Russie semble certaine.

美国和俄罗斯会议两个提案参加似乎肯定

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bénies toutes les nations de la terre.

亚伯拉罕必要成为强大,地上万国都必因他得福。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il succèdera, le 15 octobre, à une grand figure de l'état pontifical.

他将于 10 月 15 日继任一位伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

50.000 réfugiés et, aujourd'hui encore, un bastion de l'Etat islamique.

50,000 名难民,即使在今天,它仍伊斯兰堡垒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Toujours plus forts et plus nombreux, les combattants de l'Etats Islamique seraient 50 000.

伊斯兰战士总更强大,人数更多,将有 50,000 人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Steve Warren est un porte-parole de la coalition qui combat l'organisation Etat islamique en Syrie.

吉:史蒂夫·沃伦(Steve Warren)在叙利亚打击伊斯兰联盟发言人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Autre divergence celle porte sur le lien entre le versement des aides et le respect de l'Etat de droit.

另一个分歧关于补助贷款和尊重法治之间联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brachycéphale, brachycéphalie, brachychéilie, brachychilie, brachydactyle, brachydactylie, brachydôme, Brachydontes, brachyélytre, Brachylamidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接