有奖纠错
| 划词

Votre rémunération sera composée d'un salaire fixe, des primes, des avantages en nature, avec un treizième mois.

您的收入有、奖物组成,每年有13个月的

评价该例句:好评差评指正

La principale méthode utilisée pour fixer les salaires est un accord conclu entre l'employeur et le salarié.

用于的主要手段是雇员雇主之间签订相关的协议。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités sont fixées en valeur absolue, compte tenu du traitement, des suppléments et autres majorations.

津贴的数额是的,根据、补助其他付款确

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des employés du secteur privé, on a décidé des augmentations forfaitaires pour un total de 200 dollars.

至于私人部门的雇员,已经提高了他们的,增幅达到了200比索。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 48 % des hommes qui ont participé à l'enquête percevaient un salaire fixe; les femmes ne sont que 18 % dans le même cas.

参加调查的超过48%的男性领取;这适用于不到18%的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ceux qui ont abandonné l'école se rendent compte qu'ils n'ont pas les compétences nécessaires pour occuper les quelques emplois salariés disponibles, pour travailler dans l'agriculture ou dans d'autres domaines.

许多退学者发现,他们没有足够或适当技能胜任现有为数不多有,农业或其他谋生方式。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur public, les salariés sont rémunérés d'après une grille des traitements dans laquelle le barème 1 représente les traitements les plus élevés et le barème 20 les traitements les plus faibles.

公职部门雇员的是根据等级表支付的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la réforme des aides à l'emploi, un système de subventions salariales sur mesure a été mis en place pour favoriser l'emploi de personnes handicapées ou de personnes aux capacités réduites.

关于就业补贴制度改革,为残疾人能力有限者的就业行了一种补贴制度。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la présence de migrants internationaux puisse avoir un léger effet défavorable sur les salaires des nationaux ou augmenter le chômage là où les salaires sont rigides, ces effets sont minimes au niveau national.

尽管国际移徙者的存在可能对非移徙者的产生微小的不利影响,或者不变时会增加失业人数,但这种影响就国家而言是微小的。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de l'assurance maladie, le système de sécurité sociale concerne, outre les personnes en activité salariée ou non salariée, certaines catégories de populations tels les handicapés, les étudiants, les stagiaires et apprentis de formation professionnelle.

关于医疗保险,社会保障制度不仅适用于有收入或无的个人,而且还适用于某些类别的人,如残疾人、学生培训教员正在接受职业培训的学徒。

评价该例句:好评差评指正

Les traitements des fonctionnaires sont déterminés de façon absolue et sont donc égaux pour les personnes des deux sexes; néanmoins, dans d'autres secteurs de l'économie, les femmes gagnent, à travail égal, 20 % de moins que les hommes.

政府职位的的,因此男女薪平等,不过,在其他部门,从事同样的女性的薪比男性要少20%。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes jouissant de la confiance des salariés handicapés et chargées de veiller au respect de leurs droits économiques sociaux culturels et à la santé doivent être élues dans chaque entreprise qui compte cinq personnes handicapées ou plus parmi ses salariés permanents.

在其单上有5名或5名以上残疾人的所有企业中,都必须选出一些值得残疾雇员信任的人员,来确保残疾雇员在经济、社会、健康及文化方面的利益得到保障。

评价该例句:好评差评指正

La prise en considération de l'inflation à venir vise à maintenir le pouvoir d'achat du salarié et, dans le même temps, à veiller à ce que son accroissement soit compatible avec les objectifs de réduction de l'inflation pendant la période couverte par le réajustement.

考虑到今后的通货膨胀,需要寻求维持的购买力,与此同时要的增长率,以求在每一次调整的有效期内降低通货膨胀率。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les liquidités disponibles, les ménages qui sont tributaires du petit commerce, de salaires réguliers ou d'emplois occasionnels s'en sortent relativement mieux que les autres groupes, et les ménages qui dépendent de la production d'huile de palme et de la chasse sont les plus démunis.

就可用现而言,以小商业、或临时为生的家庭相对好于其他类型的家庭,以棕榈油生产打猎为生的家庭情况最差。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.

国家按照业部门单一的级别制农业部门分评制,现同同酬原则,从而每人根据其本人所完成的数量质量领取报酬。

评价该例句:好评差评指正

L'article 393 du Code du travail dispose que la femme en congé de maternité a droit à un salaire intégral; s'il s'agit d'un salaire variable, le montant auquel elle a droit pendant le congé de maternité doit être calculé sur la base du salaire moyen des six derniers mois de service.

《劳动法》第393条规,在产假期间,妇女有权得到全额;在的情况下,妇女在产假期间有权得到的数额根据其过去期间六个月的平均计算。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plantation d'hévéas Guthrie (comté de Bomi), il existe deux catégories de rémunération: la rémunération fixe, qui est versée aux enseignants, au personnel infirmier, au personnel d'encadrement et aux agents de sécurité; et le salaire au rendement, qui est versé aux saigneurs, en fonction du nombre de godets de latex qu'ils recueillent par mois.

在博米州的Guthrie橡胶种植园,有两类:教师、护士、管理保安人员的割胶手的生产性,按每月生产的乳胶量计算。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu mensuel moyen comprend alors tous les éléments du salaire qui sont en rapport avec les prestations normales de travail. Il s'agit entre autres du salaire en espèces ou en nature, du salaire fixe ou variable et des primes ou avantages auxquels le travailleur a droit sur la base de ses prestations normales de travail.

平均月收入包括所有与劳动标准报酬相关的要素,主要是指类型或种类,还是可变,劳动者在劳动标准报酬基础上有权享受的补贴或好处。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources économiques de l'INATEC sont les suivantes: subventions provenant du budget général des dépenses publiques pour le sous-système d'enseignement technique, prélèvement mensuel obligatoire de 2 % sur le total des rémunérations brutes ou fixes à la charge des employeurs; ces ressources proviennent des contributions de tous les employeurs d'entreprises et d'institutions et des apports de la coopération extérieure, ainsi que des recettes découlant de la vente de services et de travaux réalisés ou vente d'articles élaborés durant la formation.

国家技术研究所的经济来源有:从一般国家预算中为技术教育系统分配的拨款;每月按国内所有雇主合计毛额或单的2%强制征收的款项,即来自所有用人企业机构的缴款;外部合的缴款培训过程中提供服务产品的收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guiorer, guipage, guiper, guipon, guipure, Guiraud, guirlande, guise, guitare, guitariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.

我有错的和提成足我的固定

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2013年10月合集

Ils n’ont ni salaires réguliers, ni contrats de travail.

他们没有固定或雇佣合同。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Raphaëlle : Donc si je comprends bien, vous n'avez pas d'heures fixes ni de salaire fixe ?

如果我理解正确的,您没有固定作时间,也没有固定吗?

评价该例句:好评差评指正
口语写作料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Inconvénients: Incertitude financière et instabilité de l'emploi (par exemple, en ne pouvant pas toujours compter sur un salaire régulier ou en ne sachant pas à l'avance combien de temps un projet ou un contrat durera).

缺点:确定性和稳定(例如,并总是能够指望固定或提前知道项目或合同将持续多久)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Son salaire fixe est de 2 millions d'euros, mais avec ses primes liées à la fusion de Peugeot et Fiat, il atteint 19 millions d'euros cette année. Ca pourrait être 3 fois plus avec ses actions.

他的固定是200万欧元,但他的奖金与标致和菲亚特的合并有关,他今年达到了1900万欧元。他的行为可能会增加3倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gula, gulden, Gulella, Gulf Stream, Gulicidés, gulja, Gulo, guloheptose, gulométhylose, gulonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接