有奖纠错
| 划词

Des propositions en faveur d'un mécanisme financier commun ont ainsi vu le jour.

共同供资机制提议因应而生。

评价该例句:好评差评指正

Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.

新加坡相信新闻部能因应这些

评价该例句:好评差评指正

Une action mondiale doit répondre à une menace mondiale.

全球行动是全球威胁因应之道。

评价该例句:好评差评指正

La réponse des Nations Unies doit refléter ce fait.

因此,联因应行动也应如此。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.

司法部门因应行动有限和不足。

评价该例句:好评差评指正

3 La coordination institutionnelle des réponses aux crises et aux situations de conflit en Afrique.

3- 非洲危机和冲突局势因应工作机构协调。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats de la KFOR ont été déployés pour intervenir en cas de nouvel incident.

已部署了驻科部队官兵,以因应任何进一步事件。

评价该例句:好评差评指正

Notre monde a changé, et nous aussi nous devons tous changer.

我们世界发生了变化,我们也必须因应而变化。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que le service avait été rétabli suite à la demande des passagers.

该公司表示,它是因应顾客需求重开该航线

评价该例句:好评差评指正

Les administrations publiques font face aux défis de la mondialisation en se réformant.

公共服务部门正通过自身改革以因应全球化

评价该例句:好评差评指正

La réforme du secteur de la sécurité est un élément essentiel de cette réponse.

安全部门改革是这一因应行动一个关键部分。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne, comme les autres membres de l'Union européenne, s'engagera au maximum dans cette action globale.

西班牙与欧洲联盟其他成员一样,将尽力参与这一全球因应行动。

评价该例句:好评差评指正

Le présent principe concernant les mesures d'intervention va au-delà de ces dispositions.

目前这一因应行动原则与之有所不同,所涉范围超越了那些规定。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.

表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结构变化情况。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation à la mondialisation implique aussi qu'un plus grand nombre de marchés doivent être réglementés.

因应全球化也意味着有更多市场需要进行更多治理。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, étant donné l'évolution de la structure familiale, il est nécessaire de redéfinir la famille.

但是,需要关于家庭定义,以便因应家庭结构不断改变。

评价该例句:好评差评指正

Lourdement endettés en monnaie étrangère, plusieurs pays ont pourtant refusé de dévaluer leur monnaie.

因为有大量外币债务,几个家拒绝因应这些压力作出调整使货币贬值。

评价该例句:好评差评指正

C'est même indispensable pour une action humanitaire globale et efficace.

事实上,这种保护工作,对于全面有效人道主义因应工作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, nous devons y réagir avec l'esprit de solidarité mondiale qui s'impose.

不争是,我们必须以对付这些信号所必不可少全球团结精神予以因应

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a réagi en accordant d'importantes rallonges budgétaires.

际社会因应巴勒斯坦权力机构财政危机,它们提供大量直接财政支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ignivome, ignoble, ignoblement, ignominie, ignominieusement, ignominieux, ignorable, ignorance, ignorant, ignorantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年9合集

En 2022, lors de la primaire de la droite, le président est critiqué pour sa gestion du covid.

2022 年,在右翼初选期间,总统冠疫情而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4合集

C'est d'ailleurs dans ce contexte, d'une Europe dont la cohésion est mise à mal par la réponse à donner à l'agression russe, qu'Emmanuel Macron va replonger dans l'arène européenne.

此外,在这种情况,欧的凝聚力俄罗斯侵略而受到破坏,埃马纽埃尔·马克龙将重返欧舞台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


il y a belle lurette, il y a moyen que, il y a un échauffement aux poumons, ilang-ilang, ilang-liang, île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接