有奖纠错
| 划词

On se presse autour d'une marchande de legumes.

大师都挤在一位蔬菜商人四周

评价该例句:好评差评指正

Six avenues rayonnent autour de la place.

六条大道从广场向四周伸展出去。

评价该例句:好评差评指正

Un mur d'argile et de cailloux, construit en 1853, ceignait la ville.

四周围着一道1853年用粘土和碎石筑成城墙。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周环抱,环境怡人。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors qu'avec les premiers remous de l'air les montagnes autour du pilote oscillèrent.

那时,随着第一阵空气逆流,飞行员四周开始剧烈地震颤。

评价该例句:好评差评指正

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌时,先上去脂鸡汤,然后是四周放上蔬菜鸡肉。

评价该例句:好评差评指正

J’ai la jambe dans le pl?tre pour quatre semaines.

腿要上四周石膏.

评价该例句:好评差评指正

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环四周树木葱郁。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

评价该例句:好评差评指正

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。

评价该例句:好评差评指正

En plus, des gabions de protection ont été disposés autour des murs.

此外,围墙四周将放置防护性凸出障碍物。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi à temps partiel ne peut dépasser le quatrième anniversaire de l'enfant.

非全时就业不得延续到孩子四周岁之后。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des progrès enregistrés au cours des quatre dernières semaines.

欢迎过去四周里取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Cette période peut être prolongée mais de quatre semaines seulement à la fois.

拘留时间可以延长,但每次延长不得超过四周

评价该例句:好评差评指正

Cette situation particulière a empêché jusqu'à présent la Turquie de signer la Convention d'Ottawa.

土耳其四周这种独特安全局势使我至今不能签署《渥太华公约》。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

环顾四周,发现天空中充满光明和清新。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'amendement au Code du travail fixe le congé de base à quatre semaines.

《劳动法》修正草案规定基本年休假时间为四周

评价该例句:好评差评指正

La délivrance de ces licences prend environ quatre semaines.

目前颁发证书需要四周时间。

评价该例句:好评差评指正

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

在机场四周部署了兵力有限军队。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, seules deux semaines peuvent être prises avant la naissance, contre quatre précédemment.

反之与从前产前可休假四周相比,目前仅有两周可放在产前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier, désétablissement, désétaiement, désétamage, désétamer, désétatisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

对着四周墙壁还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Je regarde de tous cotes... prudemment !

小心地看看四周

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et il jeta un coup d'œil autour de lui sur la planète du géographe.

他朝四周围看了看这位地理学家星球。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ensuite, je vais mettre ma crème contour des yeux.

之后会把面霜涂到眼睛四周

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Du haut de la montagne, on voit la ville et la campagne alentour.

从山上,们可以看到城市以及四周乡村。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

La je vais commencer à mettre le feuillage autour.

把叶子放四周围了。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Donc là tu continues à placer tes fleurs, tout un tournant le bouquet.

你继续四周,放上

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais les enrouler autour de ma pince et je viens former un nid parfait.

将意大利面卷钳子四周,形成一个完美鸟巢状。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça fait à peu près quatre semaines, je crois, qu'il y a des manifestations.

记得抗议活动大约已经有四周时间了吧。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous nous assîmes tous autour de la table de fer.

们全都围坐铁桌四周

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

En sortant de chez elle, elle regarde autour d’elle, elle cherche l'inconnu de la vieille.

出门时候,她看了看四周,她发现一个陌生老人。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils promenèrent leur regard très-loin tout autour d’eux, bien loin dans le monde.

他们远远四周望去,远远向这个广大世界望去。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Vous voyez tout autour d’immenses vitraux qui occupent une surface de 700 m2.

您可以看到四周玻璃所占面积占到700平方米。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Regardez comme c'est vert autour de moi.

你看,四周多么绿意盎然啊。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ici un 4,5 avant en position groupée.

这是一个向前翻腾四周半抱膝组合动作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mes frères, ayez pitié ! voyez comme on souffre autour de vous. »

弟兄们,发发善心吧!看看你们四周人多么受罪!”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Petit-Pierre s’était soulevé et regardait autour de lui d’un air tout pensif.

小皮埃尔翻身坐了起来,若有所思地张望着四周

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

C'est drôlement petit chez toi, siffla Anthony Walsh en regardant autour de lui.

“你家里可真小。”安东尼吹着口哨,打量了房子四周

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le bonhomme regardait la mer autour de lui avec un air satisfait de propriétaire.

这个老头子带着船老大高兴神气看着他四周大海。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Adam regarda autour de lui et découvrit l'étrange objet au milieu du living.

亚当环四周,发现客厅中央摆着一个奇怪东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshydratant, déshydratase, déshydratation, déshydraté, déshydrater, déshydrateur, déshydration, déshydratomètre, déshydro, déshydrobenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接