有奖纠错
| 划词

Il est interdit de donner àmanger aux animaux.

禁止喂食

评价该例句:好评差评指正

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

评价该例句:好评差评指正

Aucun effet d'ordre neurologique n'a été observé chez des animaux auxquels on avait administré de l'alpha-HCH.

喂食了α-六氯环己烷的动中,并未发神经方面的影响。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le mois de janvier, plus de 500 tonnes d'aliments complémentaires ont été distribuées à environ 50 000 enfants sous-alimentés.

自1月份以来已经向大约50 000名营养不足的童分发超过500吨补充喂食用品。

评价该例句:好评差评指正

Développera les techniques voulues de pisciculture, notamment pour la gestion des étangs, l'alimentation des poissons et l'augmentation du nombre d'espèces.

开发池塘鱼类养殖技术,包括池塘管理、喂食和增加鱼类品种。

评价该例句:好评差评指正

La cabine n'est pas pressurisée et le pilote est simplement alimenté en oxygène par un éservoir haute pression, sous 800 bars.

在不加压舱和驱动程序只是通过一根喂食éservoir 800条高压氧。

评价该例句:好评差评指正

Des dommages au foie et aux reins ainsi qu'une diminution importante de gain en poids corporel ont été observés chez des animaux dont l'alimentation contenait de l'alpha-HCH.

据报告,喂食了α-六氯环己烷的动会出肝肾受损以及体重增长量骤象。

评价该例句:好评差评指正

La personne en possession doit veiller à ce qu'il soit bien nourri et maintenu en bonne santé (par exemple à ce qu'il reçoive des soins vétérinaires adéquats).

占有人必须确保给该动正常喂食并保证其处于良好的健康状态(例如,得到适当的兽医照料)。

评价该例句:好评差评指正

La personne en possession doit veiller à ce qu'il soit bien nourri et maintenu en bonne santé (par exemple à ce qu'il reçoive des soins vétérinaires suffisants).

占有人必须确保,给该动正常喂食并保证其处于良好的健康状态(例如,得到适当的兽医照料)。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons consentir un effort spécial avec la distribution de nourriture dans les écoles et d'autres actions visant à maintenir ces enfants en zone rurale et à l'école.

我们需要作出积极努力通过学校喂食和其他活动把童留在农村地区和学校中。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 1 315 tonnes ont été distribuées dans le cadre d'activités « vivres contre travail » dans les régions d'Hiran, le Bas-Chebeli et le Moyen-Chebeli, ainsi que dans le cadre de programmes d'alimentation complémentaire à Mogadishu.

另有1 315吨是通过在希兰和下谢贝利和中谢贝利各州内的以工作换粮食活动以及通过摩加迪沙的补充喂食方案来分发的。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a intensifié son programme d'éducation en matière de santé, centré sur les pratiques d'alimentation des nourrissons, la vaccination, les services d'infirmières à domicile et les pédiatres, ainsi que la communauté Rom, qui fait partie des groupes vulnérables.

童基金会加强其保健教育方案,重点在婴喂食习惯、免疫接种、访问护士与小科医师和罗姆人社区的弱势者。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les comportements sociaux sont en pleine évolution à Singapour : dans une enquête menée récemment, plus de 90 % des hommes ont déclaré qu'ils sont disposés à s'occuper des bébés, à les nourrir et à les changer la nuit.

新加坡的社会观念正在发生变化:最近的调查显示,90%以上的男子说,他们愿意在夜间照料婴,给婴喂食,并为他们换尿布。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 novembre, six bombes sont tombées sur Malualkon (Bahr al-Ghazal), dont l'une à près de 300 mètres du centre du Comité international de secours qui a été atteint d'éclats d'obus et à environ 500 mètres du centre d'alimentation thérapeutique de Tearfund.

11月26日,加扎勒河州的Malualkon遭到6枚炸弹袭击,其中一枚炸弹落下的地方距离国际援救委员会驻地大约300米(该驻地受到炸弹碎片袭击),距离泪水基金的治疗性喂食中心大约500米。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de travail impose à toute entreprise employant 20 salariés ou plus, quel que soit leur âge et état civil, l'obligation de fournir des services de crèche où les employées peuvent nourrir leurs enfants de moins de 2 ans et les y laisser en garde pendant les heures de travail.

《劳工法》有一项强制性规定,要求雇用20名以上任何年龄或婚姻状况的女工的企业必须提供托场所,以便女工可以为两岁以下婴喂奶或喂食,并在工作时将婴放在托场所。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque souscrit aux recommandations de l'Organisation mondiale de la santé et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) concernant l'allaitement maternel exclusif pendant les six premiers mois, l'introduction d'aliments non lactés à partir du sixième mois seulement et la poursuite de l'allaitement maternel parallèlement aux aliments pour nourrissons jusqu'à ce que l'enfant ait deux ans.

捷克共和国赞同世界健康基金和联合国童基金会(童基金会)的建议,即六个月完全母乳喂养、只在六个月后喂食非乳制婴食品,同时继续配合婴食品进行母乳喂养直至婴两岁。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi continué d'appuyer le Service de la nutrition du Ministère de la santé et commencé à créer un système de surveillance effective de la nutrition tandis que l'UNICEF a aidé à formuler et à adopter une politique nationale sur les pratiques d'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants et le nouveau code sur les substituts du lait maternel.

世卫组织还继续支助卫生部营养司并发起建立有效的营养监测系统,与此同时,童基金支持制定并通过关于婴幼喂食做法的国家政策,以及母乳代用品新法规。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes de sensibilisation seraient menées au niveau des communautés pour lutter contre l'ignorance - qui est l'un des principaux facteurs de mortalité infantile dans certains pays en développement. Il s'agit de faire reconnaître les symptômes qui nécessitent le recours à du personnel sanitaire; d'expliquer s'il y a lieu d'alimenter un enfant malade et ce qu'il faut lui donner; d'indiquer comment lui faire prendre des médicaments.

通过走向社区,联合国基金会将致力解除一发展中国家的一个重大的婴死亡率原因——即,社区缺乏关于何时为生病童找寻保健治疗、是否(或者用什么)喂食生病童、以及如何给生病童用药的知识。

评价该例句:好评差评指正

Une de ces sociétés fait régulièrement paraître dans le Journal of International Peace Operations (IPOA) une publicité pour ses activités en Afghanistan, en Somalie, au Congo, en Bosnie-Herzégovine, au Soudan et en Iraq, montrant la photographie d'une personne qui donne à manger à un bébé famélique accompagnée du message suivant: «Mettant son dévouement et sa compassion au service de tous les peuples, Blakewater s'emploie à rendre les choses meilleures et redonne l'espoir à ceux qui vivent encore dans la désolation».

其中一个种公司就经常在《国际和平行动期刊》(《和平期刊》)发表广告 ,宣传其在阿富汗、索马里、刚果、波斯尼亚和黑塞哥维纳、苏丹和伊拉克的活动,广告展的一副图显示,一个人正在给一个营养不良的婴喂食;下面的文字是:“`黑水'以无私的奉献和对所有人的同情,努力在世界上显示出不同,给那仍然生活在绝望中的人们带来希望”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chemise de nuit, chemise de sport, chemiser, chemiserie, chemisette, chemisier, chémodectome, chemokinèse, chémosie, chémotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Elles se nourrissent les unes les autres.

互相喂食

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Ils donnent à manger aux poissons qui entourent la navire.

在船头给鱼儿喂食

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je les soigne et je les nourris.

我照料他给他喂食

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Elle était mal tombée au moment de sortir pour aller nourrir son ami.

她在出去给朋友喂食时摔得很惨。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Puis, elle est répartie automatiquement dans plus de 200 mangeoires.

然后,被自动分配到200多个喂食者。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

C'est trop beau de biche qui aime bien qu'on leur donne à manger.

这些鹿真是太美喜欢被喂食

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque jour, il leur donne à manger l'équivalent de deux salades.

每天,他给喂食相当于两份沙拉的食物。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, mais s'il faut l'arroser ou lui donner à manger.

但如需要浇水或喂食的话,你得打开

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

En aucun cas. Pas même pour la laisser manger. Le cheval devait rester bridé.

在任何,甚至喂食的时候,马都必须被牵着。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils étaient en train de lui donner à manger quand l'animal est devenu agressif.

正在给喂食,这只动物变得很有攻击性。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Non seulement ils se gavent toute la journée, mais en plus, ils ne mangent pas n'importe quoi.

不仅整天强迫喂食,而且不会随便吃东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque jour à 11 heures du matin précises, le fermier venait apporter le déjeuner des volailles.

农场主每天中午十一点,来给喂食

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bien ! dit Glenarvan, mais qui nous donnera la becquée ?

“好啊!但是做窝谁给我喂食呢?”哥利纳帆问。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors, à la nuit tombée, ils partent en quête d'une victime dont ils pourront se nourrir.

因此,在夜幕降临时,他就会去寻找可以喂食的受害者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comment pourrais-je survivre sans toi, alors qu'il m'est impossible de rester plus de quelques heures sans nourriture ?

每几小时我需要喂食,你不在这里我如何可以生存去?

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je les nourris, je les lave, je les brosse, je les soigne, je leur donne tout mon amour.

我给喂食,洗澡,刷毛,照顾,我给全部的爱。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais que veut dire nourrir en fait ?

但是喂食到底意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ca permet de les nourrir 24 heures.

这使可以喂食 24 小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Impossible de laisser les vaches se nourrir uniquement dans les prés.

不可能让奶牛只在草地上喂食

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il faut qu'on ralimente dans des râteliers extérieurs pour subvenir à leurs besoins alimentaires.

必须在户外架子上喂食以满足他的食物需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chenillé, chenillère, chenillette, chenliang, chénocholate, chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接