有奖纠错
| 划词

Il est équipé de bassins de radoub et d'un chantier de carénage.

直布罗陀有干坞设施和修理厂。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait le premier convoi commercial à franchir la ligne d'affrontement.

这将跨越对抗战线队。

评价该例句:好评差评指正

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只驳船组成队离开沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, 657 navires militaires et 869 navires de commerce y ont mouillé à divers moments.

在此期间计有657艘军船和869艘在不同时间到港停泊。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil avait également été attaqué, avec le torpillage de beaucoup de ses navires marchands dans l'Atlantique Sud.

不少巴西只也在南大西洋遭受鱼雷袭击。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, deux navires commerciaux turcs ont été détournés et sont toujours aux mains des pirates.

迄今为止,已有两艘土耳其被劫持,它们至今仍被海盗扣为人质。

评价该例句:好评差评指正

Des navires de commerce auraient été parfois saisis en Somalie, pour des raisons politiques ou pour obtenir une rançon.

在索马里,有时因政治原因或因赎而被扣押。

评价该例句:好评差评指正

La transparence concernant la propriété et le contrôle effectif des navires marchands est une importante composante de la sécurité maritime.

海运安全项重要内容透明度,即真实所有权和控制权。

评价该例句:好评差评指正

On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.

旁人如同当年惯例样,教他搭上艘从哈弗尔到纽约到美洲去了。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

海运公会成员包括36国家国家船主协会,其吨位占世界半以上。

评价该例句:好评差评指正

Selon le ministère français de la Défense, les pirates se préparaient à attaquer un navire de commerce battant pavillon du Liberia.

法国国防部称,这些海盗正准备袭击艘利比里亚

评价该例句:好评差评指正

On notera que les navires de 35 des plus importants pays se livrant au commerce maritime sont immatriculés sous pavillon étranger.

令人注意,35最重要海运国在外国注册

评价该例句:好评差评指正

Sans être invités, ces intrus ont jeté l'ancre de leurs navires marchands, le long des côtes, et planté leurs drapeaux étrangers.

那些不请自来入侵者将在海岸边抛锚,然后树起他们外国旗。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci entrera en vigueur 12 mois après sa ratification par 25 États (représentant 25 % de la flotte marchande dans le monde).

《公约》必须得到占全球队25%25国家批准之后12月才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques mois, des pirates ont détourné des navires marchands dans les eaux internationales au large de la Somalie.

月前,来自索马里海盗就在索马里海岸线之外国际水域里劫持了

评价该例句:好评差评指正

Les sept principaux pays de libre immatriculation (Panama, Libéria, Chypre, Bahamas, Malte, Bermudes et Vanuatu) regroupent 75 % des navires ainsi immatriculés.

在七主要开放注册国(巴拿马、利比里亚、塞浦路斯、巴哈马、马耳他、百慕大和瓦努阿图)所登记比重为75%。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi fréquent que des navires marchands soient saisis, parfois pour des raisons politiques mais souvent pour obtenir une rançon.

也往往被扣押,有时候出于政治原因,但往往为了勒索钱财。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs conventions internationales régissent les conditions de travail des marins, notamment la Convention concernant les normes minima à observer sur les navires marchands.

在海员劳动条件方面有若干全球公约,如《(最低标准)公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre roumain de formation à la marine marchande a été présenté par le secrétariat en tant que centre national à l'équipe d'évaluation.

秘书处向评价小组确定,罗马尼亚海运培训中心国家中心。

评价该例句:好评差评指正

La question est particulièrement importante pour le Bélarus parce qu'il est en train de constituer sa marine marchande et de diversifier ses exportations.

问题对于白俄罗斯尤其重要,因为本国正在建立自己队并使其出口多样化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dodécanal, dodécane, dodécanol, dodécanone, dodécaphonique, dodécaphonisme, dodécaphoniste, dodécastyle, dodécasyllabe, Dodecatheon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les navires marchands l'empruntent pour alimenter une partie du pays.

商船经过圣河来为国家部分地区供货。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit simplement de navires de commerce que l'on a aménagés pour cette cargaison particulière.

只是普通的商船被改装用于运送这种特殊的货

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Plusieurs autres bateaux de commerce ont été gelés.

其他几艘商船被冻结。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

M. Thomson se mit entièrement à notre disposition, et nous courûmes les quais afin de chercher un navire en partance.

汤孙先生听从我们的吩咐,带我们到码头上去找开往冰岛的商船

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Et cette déclaration du ministre grec de la Marine marchande.

以及希腊商船部长的这一声明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les cargaisons sont volontairement jetées en pleine mer depuis un bateau de commerce.

这些货被故意从商船上扔进公海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils ont capturé un navire commercial qui appartient à un Israélien en mer Rouge.

他们在红海捕获了一艘以色列人拥有的商船

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Les navires commerciaux qui ne passent plus par ce détroit.

不再通过该海峡的商船

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Et ce lundi matin, 931 migrants ont débarqué d'un navire marchand norvégien.

周一早上,931名移民从一艘挪威商船上下船。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Ils attaquent en Mer Rouge des bateaux commerciaux liés par leurs propriétaires ou leurs contrats à Israël.

他们袭击红海的商船, 这些商船的船主或与以色列的合系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le centre avait en outre mobilisé 62 navires commerciaux pour participer aux opérations, a-t-il indiqué.

他说,该中心还动员了62艘商船参与行动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Face à la flotte russe, les Occidentaux peuvent-ils garantir la sécurité des bateaux de commerce ?

面对俄罗舰队,西方人能保证商船的安全吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les prix du commerce maritime se sont effondrés et de nombreux navires marchands sont à l'arrêt.

海上贸易价格暴跌, 许多商船陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Sur son bateau, Maxime, ancien capitaine de marine marchande, propose de l'explorer.

- 在他的船上,前商船海军船长马克西姆提出要探索它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Longtemps, la rade a été le port d'attache de cet ancien officier de la marine marchande.

长期以来,该港口是这位前商船海军军官的母港。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Les migrants ont alors été secourus par un navire marchand, puis récupéré par les garde côtes italiens.

这些移民随后被一艘商船救起,然后被意大利海岸警卫队接走。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Elle a accompli 500 missions de protection pour presque 5000 navires de commerce dont la moitié étaient des navires étrangers.

它为近5 000艘商船执行了500次保护任务,其中一半是外国船只。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, je plaçais là toute l'alternative de mon sort, soit que je dusse rencontrer un bâtiment, soit que je dusse périr.

总之,我把自己整个命运都押在这唯一的机遇上了;遇上商船就得救,遇不上就只有死路一条。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

« Couloirs sécurisés » , cela veut dire pour Kiev l'assurance que ses navires marchands ne seront pas attaqués par la Russie.

“安全走廊”对基辅来说意味着保证其商船不会受到俄罗的攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'une des dernières saisies en date: Lorient, le 15 février dernier, 180 kilos de cocaïne retrouvés dans la coque d'un navire commercial.

迄今为止最新的缉获事件之一:洛里昂,2 月 15 日,在一艘商船的船体中发现了 180 公斤可卡因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dodiner, dodo, Dodonaea, dodonée, Dodoxylon, dodu, doeskin, dofelsique, dofémane, dofémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接