有奖纠错
| 划词

Les crédits sont fondés sur les performances de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que sur son profil de risque.

提供贷款所依据的是各借款在价值链中的绩效而不是它们的风险

评价该例句:好评差评指正

Principaux produits de qualité pharmaceutique, de qualité alimentaire "cholinergique" série ", la bétaïne" série de produits et de la santé alimentaire.

导产为医药、食“胆碱”系列产、“甜菜碱”系列产及保健食

评价该例句:好评差评指正

Stabilité de la qualité du produit, de la température (-78 degrés) de plus que les 99,9 pour cent de pureté, de qualité alimentaire avis.

质量稳定,温度(-78度)纯度高于99.9%,等为食

评价该例句:好评差评指正

Il est donc vraisemblablement inutile de mettre au point des modèles concernant la teneur et le tonnage des sulfures polymétalliques propres aux fonds marins.

因此,现代的海底多金属硫化物很可能不需要独特的和吨位模型。

评价该例句:好评差评指正

Je suis entièrement d'affaires de marque, vous pouvez trouver un niveau de produits industriels, les communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.

我公司经营牌齐全,可为您寻找工业,通讯用,较偏门、冷门高科技元器件。

评价该例句:好评差评指正

J'ai à grande vitesse et efficiente de chaînes étrangères, vous pouvez trouver un plan militaire, industriel, communications, Pianmen plus, la popularité de haute technologie des composants.

我公司有快捷便利的国外供货渠道,可为您寻找军,工业,通讯用,较偏门、冷门高科技元器件。

评价该例句:好评差评指正

Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.

就佛教—— 要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认的九种僧侣开始对佛教团体进行监控。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de base homogènes, notamment les minéraux tels que le cuivre, ne peuvent être différenciés, si ce n'est du point de vue de la teneur du minerai.

对同质商、特别是铜等矿产而言,除产外,没有其他差别。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il existe un grand nombre d'excellentes pommes de terre (pomme de terre), un service attentif, abondance de l'offre complète de qualité, le pick-chargé, de grandes concessions.

现提供大量优马铃薯(土豆),服务周到、货源充足、齐全,随到随装,量大优惠。

评价该例句:好评差评指正

T-vin en liège liège peut également être utilisé pour mettre fin à la famille n'a pas boire du vin ou de bière à préserver.Les clients peuvent demander de formats personnalisés.

由食弹性体材料合成,用于葡萄酒、白酒和各蒸馏酒的包装。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine est faible, les substances entrent dans la catégorie Z, pour laquelle les restrictions précédentes sont moins sévères.

如果排放被认为对海洋资源健康的危害较小,则属于Z,可对排放入海的和数量适用较宽的限制。

评价该例句:好评差评指正

Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.

结壳附着基质岩石,这就意味着,如要成功开采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石的

评价该例句:好评差评指正

Elles laissent à penser que les gisements sont importants parce que les tonnages et les teneurs ne sont connus ou signalés que lorsque les gisements ont une taille suffisante pour être exploités de façon commerciale.

这些数据偏向于较大的矿藏,因为只有那些有足够的规模、具备开采效益的矿藏,其吨位和才会为所知上报。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères sont tridimensionnels, et il n'y a donc pas deux gisements similaires et il peut même y avoir des variations considérables dans la qualité des gisements d'un même mont sous-marin.

多金属硫化物和钴壳是三度性质,没有两个矿是完全相同,即使在同一个海峰内,矿藏的可能差别很大。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la ressource est maintenant confinée à l'extrémité occidentale du district où la teneur moyenne en mercure est de 0,4 % (contre 3 % pour le cinabre à forte teneur en mercure de la mine d'Almaden en Espagne).

另外,资源基础目前仅限于该区的西部,平均汞矿石为0.4%(而西班牙Almadén汞矿的朱砂矿石的较高,超过了3%)。

评价该例句:好评差评指正

Une dizaine seulement des gisements actuellement connus sont de teneur et de taille suffisantes pour être pris en considération en vue d'une exploitation future, bien qu'il faille souligner que les renseignements disponibles sur l'épaisseur de la plupart de ces gisements de sulfures sont limités.

目前已知的矿藏中,仅约10%的和数量值得考虑去开采,不过必须强调,关于大部分硫化物矿藏厚度的信息有限。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il faudrait, entre autres mesures, investir dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre, telles que l'agriculture, encourager une restructuration du marché de l'emploi privilégiant les activités et les secteurs les plus productifs, et améliorer la qualité des emplois offerts dans le secteur de l'économie informelle.

创造这样的工作的必要因素包括投资于劳力密集的产业,特别是农业,鼓励就业结构向生产率较高的职业和部门转移,提高非正规经济部门工作的

评价该例句:好评差评指正

Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.

在接纳他们的意见后,将利用结核和丰度的数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。

评价该例句:好评差评指正

Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet.

模型组成部分的开发者将能得到几套关于结核和丰度的资料,用于校准通过将由秘书处建立的文件传输协议网址提供投入的算法,以便协助共同致力于同一项目各方传送数据集。

评价该例句:好评差评指正

Si on estime que le rejet présente un danger pour les ressources marines ou pour la santé humaine, qu'il provoque des dégâts aux agréments ou porte atteinte aux autres utilisations légitimes de la mer, les substances entrent dans la catégorie Y et font l'objet de restrictions quant à la nature et au volume de leur déversement en mer.

如果排放被认为会对海洋资源健康造成危害,者对休憩环境其他合法用途造成损害,则属于Y,应限制排放入海的和数量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接