Dans la désignation des Aroclor, un nombre à quatre chiffres suit le terme « Aroclor ».
在Aroclor(有译:亚老哥乐)系列中,Aroclor一词后有一个四位数。
Dans vignt minutes, il peut aller faire une promenade avec vous, tandis que moi, il me reste encore beaucoup de travail à faire.
20分钟后,他你一起去散步;我还剩许多作业。
Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.
从亚马逊河的源头,秘鲁境内的Nevado Mismi山顶出发,埃德•斯塔福德出发5个月后他的秘鲁同伴会合。
Il a encore deux exercices à faire. Dans vignt minutes, il peut aller faire une promenade avec vous, tandis que moi, il me reste encore beaucoup de travail à faire.
他还有两个练习。20分钟后,他你一起去散步,我还剩许多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le talon de la botte silhouette est en forme de fleur.
看,子后跟还呈花。
Il s'agit de " malgré" suivie d'un nom.
“malgré”后跟一个名词。
Elles se sont fait engueuler. Pas d'accord avec FAIRE plus un infinitif.
她们被骂了。faire后跟不定式也不配。
Dans un langage soutenu, vous pouvez par exemple utiliser " quoique" suivie du subjonctif.
在常态化语言中,你们可以使用“quoique”后跟虚拟语气。
Elles se sont laissé abuser par le commerçant, pas d'accord avec le verbe LAISSER suivi d'un infinitif.
她们被商人给骗了,laisser后跟不定式动词不配。
Cet après-midi, tu pourras aller voir Arthur avec les autres.
午饭后可以跟们一起去看亚瑟。
Après s'être rafraîchie, Julia rejoignit son père et ils s'en allèrent à pied.
朱莉亚梳洗完毕后,跟父亲会,两人步行离开酒店。
Je vous retrouve quelques jours plus tard.
我几天后再回来跟大家见面。
Alors j'utilise ces verbes avec l'auxiliaire avoir quand ces verbes sont suivis par un COD, un complément d'objet direct.
因此,当这些动词后跟 COD(直接宾语补语)时,我将这些动词与助动词 avoir 一起使用。
A très bientôt sur ma chaîne YouTube.
不久后再继续跟大家在我YouTube频道上见面。
Tu m'accorderas qu'après toutes ces années, c'est pour le moins surprenant.
“过了这么多年后,你跟我说这话,真是令人吃惊。”
On l'accusait de mettre des talonnettes de caoutchouc dans ses bottines.
被指控在子里放了橡胶后跟垫。
C'est sûr et certain qu'il y aura un Hugo avant Top Chef et après Top Chef.
可以肯定是,参赛后雨果跟之前不一样。
L’une venait devant, l’autre, à quelque distance, derrière.
一个走在前,一个跟在后,相隔只几步。
Je vous en dirai plus une fois que j'aurai fini ça parce que visiblement, le sujet n'est pas acquis.
等我读完这本书后再跟你们分享更多内容,因为显然这个主题我还没完全掌握。
Cette conjonction est toujours suivie du subjonctif.
此连词后始终跟有从句。
Les chasseurs de miel du groupe Yao, dans la réserve de Niassa au Mozambique, utilisent des trilles suivis d'un grognement distinctif.
在莫桑比克尼亚萨自然保护区亚奥族蜜猎者会使用尖叫声后跟特有低吼声。
Ce profil, par exemple, suivi par plus de 18 000 personnes, promet le sourire hollywoodien pour 90 euros.
例如,此个人资料,后跟超过 18,000 人,承诺 90 欧元好莱坞微笑。
Donc après vous avoir donné ces éléments de contexte, j'avais envie de vous donner mon avis sur la série.
在告诉你们这些背景要素后,我想跟你们谈谈我对这部剧看法。
En revanche 20 et 100 s'accordent quand ils sont multipliés ou quand ils sont suivis des noms " milliers millions ou milliards" .
另一方面,当20和100相乘,或后跟名词“数千、数百万或数十亿”时,它们需要配。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释