Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同期配录过片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增有经济体。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被波及,同期将减1433个职位。
Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.
同期有11名以色列人被杀害。
Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat.
后,利润应按同期估算。
Durant la même période, la valeur du dinar iraquien a baissé de 7 %.
同期伊拉克第纳贬值了7%。
Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.
同期,总共有979名以色列人被杀。
Sur la même période, nos exportations ont progressé de 28,5 % par an.
同期,我国出口贸易年增28.5%。
Pendant la même période, le nombre d'avortements a également baissé d'un tiers.
同期,堕胎数量也减了三分之一。
En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.
此外,履约保证金仅涉及同期。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
同期被打死以色列人数为1 024人。
Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.
在同期,经济增强劲,超过了5%。
Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.
而短工制相类似,但同期较短。
Le taux d'abandon de l'enseignement moyen est passé de 21,7 % à 16 % pendant cette période.
同期中学退学率从21.7%下降到16.0%。
Le contrat avait été conclu pour une période de 19 mois, suivie d'un délai de garantie d'un an.
同期为19个月,保养期为一年。
La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.
同期,该委员会向法庭提出了71起诉讼。
Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.
同期,该委员会向法庭提出了30起诉讼。
Pour la même période, l'espérance moyenne de vie était de 76,8 ans.
而于同期里,两性之平均寿命为76.8岁。
Les taux rural et urbain correspondants étaient de 32,4 % et 25,7 %, respectivement.
城市人口同期对应比率分别是32.4%和25.7%。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个同期压倒一切优先事项是儿童和青年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparé à la même période ces 10 dernières années, c'est 2 fois plus que la moyenne.
与过10年同期相,平均水平的两倍。
C'est 3 fois plus que l'an dernier à la même période.
年同期的3倍。
L'an dernier, à la même période, c'était 73 %.
年同期,例为 73%。
C'était 128 000 l'année dernière à la même période.
年同期为 128,000 人。
L'été dernier, faute de monde sur cette même période, il avait fermé.
年夏天, 由于同期人少,所以关门了。
Plus 15 % de réservations par rapport à la même période l'an dernier.
与年同期相,预订量超过15%。
Un chiffre en hausse de 20% par rapport à la même période de l'an dernier.
与年同期相,上升了20%。
Au même moment, l'année dernière, on avait entre 100 m et 120 m de queue.
年同期,我们有 100m 到 120m 的尾巴。
Leur taux d'emploi a atteint 58,4% l'an dernier, contre 56,9% un an plus tôt.
年他们的就业率达到58.4%,而上年同期为56.9%。
L'an dernier, sur la même période, on était à environ 6500 euros.
年同期,我们的价格约为 6,500 欧元。
Cette année, pour la même période, on est à 475 euros.
今年同期,我们的价格为 475 欧元。
Par rapport à l'année dernière à la même période, on a eu 40 % d'augmentation d'abandons.
与年同期相,我们的辍学率增加了 40%。
JJ : Le journal en français facile revient demain, à la même heure.
JJ:同期,那份轻松法语的报纸明天又回来了。
CP : Oui, c'est 12 % de moins qu'en 2021 à la même période.
CP:的, 2021 年同期减少了 12%。
En juillet, les incidents de remboursement de crédit ont bondi, plus 30 % par rapport à l'an passé.
7月份,信贷还款事件猛增,年同期增长30%以上。
On estime également que les touristes chinois devraient effectuer 700 millions de visites à l'étranger sur cette même période.
据估计,同期中国游客预计将有7亿人次出国旅游。
L'établissement enregistre une hausse de 40 % d'abandons sur un mois par rapport à la même période l'an dernier.
与年同期相,该机构个月内的辍学率增加了 40%。
920 admissions, c'est plus 31 % en une semaine, mais c'était 4000 l'an passé au même moment.
-920 人入院,周内入学人超过 31%,但年同期为 4,000 人。
900 transactions effectuées contre par exemple 1200 en janvier dernier et plus de 1500 en janvier 2023.
1月份共进行了900笔交易, 而年同期为1200笔, 2023年1月则超过了1500笔。
Les bénéfices nets des entreprises publiques centrales ont atteint 631,5 milliards de yuans (102,3 milliards de dollars) durant cette période.
同期,中央国有企业净利润达到6315亿元(合1023亿美元)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释