有奖纠错
| 划词

Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.

许多分区商店联系断。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial se félicite de cette collaboration fructueuse avec l'EUMC et entend l'approfondir à l'avenir.

特别报告员很高兴监测协作富有成果,并打算继续予以深化。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande donc de ne prendre pour l'instant aucune décision sur les cinq centres proposés.

因此,在这一阶段,咨询委员会建议不采取五个有关任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est exploité par un consortium mené par le Centre spatial national britannique, avec lequel il est sous contrat.

依据英国国家空间合同,近地天体信息由英国国家空间领导下一个企业集团按照与该国家空间所签合同运作。

评价该例句:好评差评指正

L'accès est rendu encore plus difficile par les tactiques agressives des insurgés qui s'emploient à isoler les principaux centres provinciaux.

反叛分子积极采取切断各省地区联系,增加了进出难度。

评价该例句:好评差评指正

Sans ce poste, la Section souffrira d'une absence de direction, de gestion et de coordination avec les interlocuteurs sur le terrain.

如果不批准设立这个职位,该科将会缺乏领导、管理以及实地协调之间协调。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, au Siège, ainsi qu'avec des représentants du Centre à Genève, par vidéoconférence.

咨询委员会在审议该报告期间,在总部会晤了秘书长数位代表,并通过电视会议方式国贸在维也纳代表交换了意见。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au SERS, l'Institut avait pu rester en contact avec ses interlocuteurs, leur communiquant nouvelles et éléments d'information et les associant à des activités précises.

该研训所通过性别问题信息和联网系统维持通信,向供资讯和信息并且促使参加特定活动。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de liaisons de messagerie électronique avec tous les centres a accéléré la transmission et la diffusion de l'information, fait très apprécié par les médias locaux.

建立电子邮件联系加快了信息传递和散播,这是一个很受地方媒体欢迎发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords sont déjà suffisamment difficiles à négocier qu'il n'est pas nécessaire d'en rajouter en prenant en compte des facteurs sans rapport avec le but central.

这种协定在不考虑到目标无关因素情况下,已经很难进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

3 En outre, l'auteur aurait pu demander l'autorisation de s'entretenir avec le gouverneur du centre de détention ou avec le Ministre ou le Commissaire à l'administration pénitentiaire.

3 此外,交人应该能够要求改造典狱长或同部长或改造事务专员交谈。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre collabore avec des travailleurs sociaux dans tout le pays pour essayer de retrouver les parents des filles et, lorsque cela est possible, pour réunifier la famille.

全国社会工作者合作,设法寻找这些女孩父母,如果可能话让她回家。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords sont suffisamment difficiles à négocier sans qu'il soit en plus nécessaire de prendre en compte des facteurs qui ne sont pas adaptés à leur but central.

在不考虑到目标有关因素情况下就已经很难就这种协议进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres sont intégrés dans le cursus éducatif de l'école et n'accueillent pas des enfants de 0 à 2 ans mais plutôt les enfants de 3 à 5 ans.

这些学校教育课程结合在一起不收0至2岁孩子,而收3至5岁孩子。

评价该例句:好评差评指正

Dans la recherche de synergies avec d'autres centres fournissant de l'assistance technique dans des domaines apparentés, le modèle 2 fournit une occasion d'établir des relations avec des centres existants.

在寻求与相关领域交付技术援助其他增效作用方面,模式2供了现有建立联系机会。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'information de Mexico a mis au point, en collaboration avec les autres centres de la région, des sites Web régionaux spécialement consacrés aux priorités des Nations Unies.

墨西哥城联合国信息区域内联合国信息合作,就各种联合国优先议题开发了多个专题区域网站。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général au Siège et a eu un échange de vues avec les représentants du Centre à Genève, par visioconférence.

在审议这份报告期间,咨询委员会在总部与秘书长代表举行会议,并通过电视会议在日内瓦代表交换意见。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Fonds est membre du Comité du programme de la Fondation européenne, son rôle premier y étant de conseiller la fondation au sujet de ses liens avec l'ONU.

欧洲基金会关系方面,伙伴基金作为方案委员会成员,主要负责向该供联合国参与问题方面咨询。

评价该例句:好评差评指正

Ils assureront la liaison avec leurs collègues des centres et veilleront à la qualité des échanges avec ceux-ci et avec leurs homologues des missions, notamment les groupes de déontologie et de discipline.

这些调查员将设在各同事保持联系,确保与他和包括行为和纪律小组在内特派团同行进行适当互动。

评价该例句:好评差评指正

Sur les plans national et local, les centres de coordination nationaux ont en outre formé des partenariats, qui devraient être élargis davantage, avec un grand nombre d'associations, d'universités, d'écoles, de médias et d'entreprises.

在国家和地方一级,国家联络为数很多协会、大学、学校、媒体组织和企业建立了伙伴关系,这些伙伴关系应该进一步加以发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frugardite, frugivore, fruit, fruit de forsythie, fruit de l'amome, fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Il se retourna vers Sam et lui demanda de comparer leurs données avec celles des équipes du CDO de la Martinique.

他转向了山姆,要求他提尼克群岛研究中心比对一下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


furth, furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接