有奖纠错
| 划词

En France,il existe de nombreux types de desserts.

法国有甜品。

评价该例句:好评差评指正

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言。有些逐渐消失了。

评价该例句:好评差评指正

Je Yixing Département Poterie, produits à partir d'une variété de ventes théière Yixing.

我处陶都宜兴,自产自销紫砂茶壶。

评价该例句:好评差评指正

Désormais quatre sous-usine.Production d'une large gamme d'éclairage.

现在己经有四间子厂.生产照明灯饰.

评价该例句:好评差评指正

Dans les magasins de produits alimentaires, on peut trouver davantage de variétés de gâteaux.

在食品加工商店,人们可以容易找到粽子。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est aussi multiple dans ses origines.

这一遗产渊源

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives interinstitutions méritent également d'être épaulées.

此外,还正在构间一级采取值得支举措。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures judiciaires varieraient suivant la région et les chefs locaux.

据说司法程序,取决于地区和地方司令好恶。

评价该例句:好评差评指正

Tai Chi Body Fitness Club occupés principalement à des activités dans tous les types de chaussures, de vêtements.

太极健身美体俱乐部主要经营鞋、服。

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux ne pouvaient pas appliquer les mêmes règles à des partenaires différents et inégaux.

贸易协议不可能对不平等贸易伙伴采用平等规则。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements d'enseignement supérieur postsecondaire et tertiaire sont nombreux et variés en Autriche.

奥地利拥有高等教育构,即大专教育和大学教育。

评价该例句:好评差评指正

Il convient cependant d'améliorer encore les différents mécanismes et leur interaction.

不过,及它们该如何互相关联都需要加以改进。

评价该例句:好评差评指正

La gamme des ARI est variée, mais il est possible d'en dégager les éléments communs.

区域一体化安排尽管,但仍可从中发现一些共同点。

评价该例句:好评差评指正

On a décrit une vaste gamme de technologies de déminage, tant mécaniques qu'explosives et manuelles.

与会者描述了排雷技术,包括械、爆炸和人工排雷办法。

评价该例句:好评差评指正

L'UNIDIR organise diverses réunions à Genève et dans le monde entier.

裁研所在日内瓦和在世界不同地区都举行了一系列研究会议。

评价该例句:好评差评指正

Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.

然而,由于所犯下恐怖行为,所以需要有一些新国际法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Selon les exigences des clients peuvent commander tous les types de métaux, matières plastiques, polyester-type, bijoux naturel.

还可以根据客户要求订金属类,塑料类,聚脂类,天然类饰品。

评价该例句:好评差评指正

Ces exposés ont souligné la grande diversité des munitions et des environnements rencontrés lors du déminage.

这些表述突出了在清雷期间遇到弹药和环境。

评价该例句:好评差评指正

Vous n’hésitez pas nous faire des remarques, or les frères,ces présents, ont toute forme de coiffures et d’habillements.

您毫不犹豫批评我们,然而,在座男生却穿着衣服发型多元。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes prennent diverses formes.

这些计划采取

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poivrette, poivrier, poivrière, poivron, poivrot, poix, poker, polack, polaire, polak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, bon, on peut faire tout type de blague.

我们可以开各式各样的玩笑。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

On voit les loquedus, les plus tordus de la race humaine.

我们见识奇形怪状,各式各样

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Faites quand même attention à la prononciation. On entend un petit peu de tout.

还是要注意发音的。各式各样的发音都能听到。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

D'abord il y a des hors-d'oeuvre variés-olives, radis, tomates, sardines.

首先有各式各样的冷盘——油橄榄、红皮萝卜、西红 柿、沙丁鱼。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

J'adore la recherche qu'il y a sur les autres cuisines dans le monde.

我喜欢追求世界上各式各样的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Professeur, dit Malefoy de sa voix traînante, Weasley abîme mes racines.

“教授,”马尔福拖长声音说道,“韦斯莱把我的根切成各式各样的了,先生。”

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Une petite balade pour aller voir les lumières traditionnelles et modernes autour de la ville.

路上,能看到各式各样代相结合的花灯, 挂满了城市的大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

À l’intérieur des terres les rumeurs laissaient craindre que la révolte des groupes armés ne dépasse les frontières.

居民们纷纷开始担心,武装分子会不会境线,各式各样的谣言也开始流传。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Aujourd'hui, plus de 30% du poids et 50% du volume de notre poubelle sont constitués d'emballages.

如今,垃圾桶50%以上的空间和30%以上的重量都被各式各样的包装盒占着。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout fut chargé d’aller acheter pour elle divers objets de toilette, robe, châle, fourrures, etc., ce qu’il trouverait.

路路通负责去设法替她买各式各样的装饰品、衣服、纱丽、皮外衣等他所能弄到的一切东西。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Des abat-jour, toutes sortes de choses comme ça.

灯罩,还有各式各样类似的小物件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des dizaines de milliers de kilomètres carrés sont impraticables, truffés d'engins explosifs en tout genre.

数万平方公里无法通行,布满了各式各样的爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant il s’était arrêté, et depuis quelques minutes il tâtait et fouillait toutes sortes de recoins qu’il avait dans ses haillons.

他没有再说下去,他他那身破烂衣服的各式各样的角落里摸摸找找已经有好一阵了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le jet de lumière rouge passa juste au-dessus de l'épaule du Mangemort et frappa une armoire vitrée remplie de sabliers aux formes diverses.

那道红光掠食死徒的肩膀,打一个带有玻璃前门的壁橱上,壁橱所的那面墙上挂满了各式各样的沙漏。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Ô modérés de toutes sortes, comment pouvez-vous vous tenir dans ce vague moral, dans ce flou où vous vous plaisez ?

各式各样的温和派啊,你怎么能站这股道德浪潮中,这种模糊中,你喜欢什么呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rien ne laissait deviner ce qui avait pu provoquer le craquement sonore mais, en tout cas, des visages étaient apparus aux fenêtres des maisons environnantes.

他看不出刚才那声爆响是从哪儿发出来的,但周围各式各样的窗户里探出了几张人脸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tous ces groupes semblent à l’observateur qui passe et qui rêve autant de ruches sombres où des esprits bourdonnants construisent en commun toutes sortes d’édifices ténébreux.

窠里全是些嗡嗡作响的妖魔,正共同营造着各式各样的黑暗的楼阁。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Dès le retour du printemps, marchands de pacotilles et de souvenirs, de colifichets pour touristes en tout genre, réinstallaient leurs stands le long de la promenade.

每年春天来临时,做游客生意的商贩们就步行道两旁摆出摊子,上面展示各式各样的小饰物、纪念品和小玩具。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Pendant mon temps libre, je peux consacrer une partie de mes vacances à visiter des villes pour y découvrir des musées et des expositions de toute sortes.

空闲时间,我花费我一部分的时间去访问一些城市,为了探寻当地各式各样的博物馆展览。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je traversais des futaies où la lumière du matin, qui leur imposait des divisions nouvelles, émondait les arbres, mariait ensemble les tiges diverses et composait des bouquets.

我穿一些高大的乔木林,早晨的阳光将它们进行了新的区划,修剪了它们的枝条,把各式各样的树干结合一起,编组成一个又一个的花束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre, polarite, polarité, polariton, polarogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接