有奖纠错
| 划词

En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.

第一个是倒车入库,最简单.

评价该例句:好评差评指正

La société a son siège social à Chengdu, connu sous le nom de bureau de la First City Plaza.

公司的总位于写字楼之最的冠城广场。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les terroristes ne peuvent jamais être de vrais Musulmans, même si certains se proclament tels.

即使有一些恐怖分子自己是穆斯林,但恐怖分子有可能其实根本不是真正的穆斯林。

评价该例句:好评差评指正

La plus belle phrase: Ces écrivains qui disent écrire avec leurs tripes et dont la prose a quelque chose d'un produit intestinal.

有些作家自己在搜肠刮肚地写作,结果他生产出肠腔排泄物。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite le même montant a été versé via une dotation du NED, une organisation non gouvernementale américaine dont le budget est alimenté par le Congrès.

另外,另一笔相同数目的资金也通过NED组织转给DL,该组织无政府组织,但预算会提供.

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, la ville de Riberalta est située au nord-est du pays, dans le département de Beni, et fait partie de ce qu'on appelle l'Amazonie bolivienne.

Riberalta是位于东北的Beni省的一个城市,是利维亚的亚马逊的一分。

评价该例句:好评差评指正

Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.

“世纪工程”,这条公路轴线位于阿的北,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全将在今年年底完成。

评价该例句:好评差评指正

La milice hema avait à sa tête Bakambu, appelé aussi « le maître » parce qu'il avait occupé un poste d'enseignant dans la zone des mines de Bambu toute proche.

赫马民兵首领是巴卡布,老师,因为他曾在巴布矿场邻近地区当过老师。

评价该例句:好评差评指正

A l'ombre des oliviers, ils ont affirmé que l'Italie ne pourrait jamais être conquered.In la terre des pharaons et les rois, ils ont indiqué que l'Egypte ne pourrait jamais être humbled.

橄榄树那头的意大利他们不知啥子叫杯具,法老王遍地睡的埃及说他们不知道啥叫威武,就连钻林卧雪的老毛子也吹嘘自己十分淡定。

评价该例句:好评差评指正

Les produits qui seront achetés dans le cadre de cette opération sont décrits comme étant des aliments, des appareils électroménagers, des pièces d'ordinateurs, des pièces automobiles ou des appareils de télécommunications.

这次交易中描述的拟采购商品可食物、家用电器、计算机零件、汽车零件或电信器材等。

评价该例句:好评差评指正

Pour une meilleure description des zones en question, il convient de noter que les villes de Bermajo, Yacuiba et Villamontes, dans le département de Tarija, font partie de ce que l'on appelle le Chaco bolivien, territoire où vivent des peuples autochtones comme les Weenhayeks ou les Matacos, qui se consacrent principalement à la pêche.

为更好地说明有关地区的特点,应当提一下,位于Tarija省的Bermejo、Yacuiba和Villamontes三个城镇是利维亚的查科的一分,是Weenhayek或matacos等土著群体的故乡,其主要活动是渔业。

评价该例句:好评差评指正

Quand au cours des 30 dernières années, faute de bonne volonté de la part de la partie turque, aucun progrès n'a été réalisé sur des questions relativement simples d'intérêt strictement humanitaire telles que les recherches sur le sort des personnes disparues, il serait très imprudent de faire fond sur la bonne volonté de la Turquie pour l'application prompte et appropriée d'un plan se voulant un règlement global du problème de Chypre.

过去三十年来,于土耳其一方缺乏善意,在完全属于人道主义性质的相对简单的问题上没有取得丝毫进展,例如调查失踪人员的下落,因此,指望依靠土耳其的善意来全面、及时、充分实施能全面解决塞浦路斯问题的计划是极为轻率的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypostimulinie, hypostome, hypostracum, hypostratotype, hypostructure, hypostyle, hyposulfate, hyposulfite, hyposulfite de soude, hyposulfureux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Les vins fins ou supposés tels, les suppléments les plus chers, c'est le commencement d'une course effrénée.

点上等酒或号称上等的酒,要最昂贵的加菜,这类狂热的花钱竞赛才开头呢。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il offre aussi un cheval de guerre réputé invincible.

他还提供了一个号称无敌的战马。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Au contraire le parti social-démocrate, réputé proche de la minorité russophone est donné en net recul.

相反,号称接近讲俄语的少数群体的社会民主急剧衰落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le Zodiaque fanfaronne, revendique 37 meurtres.

- Zodiac 号称发生了 37 起谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La ressemblance des plateaux désertiques du nord du Gansu avec les paysages martiens en ont longtemps fait une zone désolée dans l'une des provinces les plus pauvres de Chine.

和火星沙漠化地貌极相似的这片区域长期以来就这样荒凉的隔绝号称是中国最贫穷的份之一“甘部。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs compagnons ailés donnaient déjà l’exemple du repos ; les hilgueros, ces rossignols de la Pampa, cessaient leurs mélodieuses roulades, et tous les oiseaux de l’arbre avaient disparu dans l’épaisseur du feuillage assombri. Le mieux était de les imiter.

鸟儿已经去先休息了。号称“判帕之莺”的“喜格罗”鸟已经息止了它们甜美的吟唱,树上所有的鸟儿都已经消失浓荫的深处了。最实际的办法就是向它们看齐,睡觉最好。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

C'est comme ce mec qui se fait passer pour un type fondant et qui n'est qu'un séducteur en plastique, exactement comme ces rectangles de poulet marinés au curry, tu parles, qui veulent se faire passer pour du filet.

这就像那个装作温柔体贴、实则只是个塑料花般虚有表的诱惑者,完全如同那些号称是咖喱腌制的鸡胸肉块,实则冒充高档牛排的货色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

" C'est difficile de retrouver la gravité qu'on n'a pas connue pendant six mois " , dit-il. Quant au moment " le plus spectaculaire " du voyage - retour, c’est l'atterrissage, " réputé doux mais qui ne l'est pas vraiment " .

“找回六个月没有体验过的重力是很困难的, ” 他说。 至于旅程中最“壮观” 的时刻——返程时,那就是着陆, “虽然号称柔和, 但实际上并非如此” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice, immondices,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接