有奖纠错
| 划词

D'autres suggestions méritaient d'être examinées au moment de finaliser le plan d'action.

工作组还注意到在最后确定行动计划时考虑一些其它建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement koweïtien a lui-même identifié deux dates possibles à deux étapes différentes de la procédure.

科威特政府自己在迄今为止工作过程中两个不同阶段提出过两个考虑日期。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles modalités à cet effet pourraient être envisagées.

在这方面考虑做法。

评价该例句:好评差评指正

Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.

相对于特别活动,优先考虑措施。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de tenir compte également des pratiques des autres organes judiciaires.

在这方面,也考虑其他司法机构做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité pourrait envisager de donner des exemples de ce qui se fait actuellement.

委员会考虑提供关于现有此种模式范信息。

评价该例句:好评差评指正

Comment réagir, ensuite, en réfléchissant à la mise en place d'instruments financiers rapidement mobilisables.

为了作出反应,我们可以考虑迅速调动财政工具。

评价该例句:好评差评指正

Les transports sont un autre secteur prioritaire pour la création de villes durables.

交通运输是一个城市必须考虑另一个重要部门。

评价该例句:好评差评指正

Ces modèles ne sont pas les seules options disponibles et la Conférence pourrait souhaiter en examiner d'autres.

这些模式并不是唯一供选择办法,缔约方大会考虑其他模式。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc voir si l'extension du Programme solaire mondial est faisable dans le cadre de cette résolution.

因此,按照该决议考虑这项选择可行性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les coûts auront été évalués, l'Irlande envisagera d'apporter une contribution compte tenu des ressources disponibles.

一旦知道开支情况,爱尔兰将根据获得资源考虑提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Les États Parties peuvent envisager de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs à l'application du présent article.

各缔约国考虑就本条适用问题缔结双边或多边协定。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve recevables devront être soigneusement et objectivement examinés à la lumière des motifs de poursuites applicables.

将必须根据适用起诉阈限认真和客观地考虑受理证据。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la possibilité était offerte aux donateurs d'étudier la possibilité de renouveler leur financement au niveau le plus élevé.

此外,这些是捐助者在最大限度地补充资金时考虑两种方案。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements pourraient également envisager l'introduction de nouveaux instruments financiers pour mobiliser les ressources nécessaires au financement du développement.

政府也考虑采用一些创新手段来筹集所需资金。

评价该例句:好评差评指正

Document relatif à d'éventuels nouveaux mécanismes des Nations Unies de protection et de promotion des droits des minorités

关于考虑建立保护和增进少数群体权利联合国机制文件。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être envisagé d'adopter une approche souple de mise en œuvre tenant compte de la situation de chaque pays.

考虑灵活执行方针,视每个国家具体情况而定。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la propriété intellectuelle concernant les médicaments peut influer sur la mesure dans laquelle les médicaments sont abordables.

对药品知识产权保护可能是确定药物价格是否承受要考虑一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau et le secrétariat pourraient, compte tenu de l'ordre du jour et des incidences financières, prolonger la réunion d'une journée.

主席团和秘书处考虑到议程长短和所涉经费问题,将会期延长一天。

评价该例句:好评差评指正

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait choisir de créer des chambres distinctes pour l'examen des rapports et celui des plaintes individuelles.

统一常设条约机构还考虑设立单独审议室,分别用来审议报告和个人投诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minibobine, mini-boom, minibus, minicar, minicassette, minicellule, minichaîne, minicomputer, minicopieur, minidiode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je dois me concen... qu'est-ce qui se passe ? s'exclama-t-il soudain en voyant sa tête.

“我需要考虑—— ”他一看见哈利脸,又说:“你怎么啦? 你脸色真可怕。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, elles prennent en compte différents critères mesurables : le revenu des habitants, l'accès à l'éducation, aux soins médicaux.

为此,它们会考虑到各种各样衡量标准:居民收入,教育和医疗普及。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant je me rappelais avoir été convaincu, quoique mon enthousiasme commençât à se modérer ; mais j’aurais voulu partir immédiatement et ne pas prendre le temps de la réflexion.

然而我记得我已经被说服了,虽然现在我一股热情正在减退;我真愿意马上就能动身,这样可以使我有时间再考虑

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, ce type de calcul aujourd'hui, est encore très rarement fait dans les entreprises françaises, et le lien entre l'organisation du travail, et ces aspects-là de développement durable, sont très rarement pris en considération.

所以,如今,法国公司,还很少进行此类计算,人们很少考虑,工作组织与,这些持续联系。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Vous l’auriez prise à la Saint-Jean, si nous avions su nous décider ; mais à présent vous avez loué tout votre monde, et ce n’est qu’à la Saint-Jean de l’autre année que nous pourrons y songer.

假使我们有先见之明,打定主意的话,您在圣约翰节就雇用她了;眼下您要雇人都雇满了,要到明年圣约翰节我们才能考虑这件事。”

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Certains catholiques qui ont bien compris qu'il n'y avait rien à attendre de ce souverain envisagent une solution plus radicale : se débarrasser de Jacques 1er et tant qu'à faire, du parlement anglais par la même occasion.

一些对这位君主有什么期待天主教徒正在考虑一个更激进解决案:摆脱詹姆斯一世,同时摆脱英国议会。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Selon l'Organisation Mondiale du Tourisme, le tourisme durable, c'est un tourisme qui tient compte pleinement de ses impacts environnementaux, sociaux, économiques, actuels et futurs, tout en répondant aux besoins des visiteurs, des professionnels, de l'environnement et des communautés d'accueil.

根据世界旅游组织说法,持续旅游是指充分考虑其当前和未来环境、社会、经济影响,同时满足游客、专业人士、环境和东道主社区需求旅游。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous verrions donc à tâ… tâ… tâcher de nous aaaarranger tou… tous deux dans les po… po… po… possibilités relatives et sans m’en… m’en… m’engager à quelque chose que je… je… je ne voooou… oudrais pas faire, dit Grandet en bégayant.

“咱们俩慢慢考虑,怎怎… … 怎么样想出一个… … … … 可能办法,使我不… … 不… … 不至于贸贸然答… … 答… … 答应我… … 我… … 我不愿愿愿意做事,”葛朗台结结巴巴回答。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miniterme, minitrac, minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接