有奖纠错
| 划词

Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.

可惜是,这门有十节,时间并不多。

评价该例句:好评差评指正

Voilà où nous en sommes, à mon avis.

但是我认为,我们接近达成协议,我并且认为放弃是可惜

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on note une association entre la malnutrition des enfants et celle des mères.

可惜是,在营养不良问题上儿童与母亲有着连带关系。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.

可惜是,它被旷日持久各执一词程序性辩论掩盖

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette disposition du Traité n'a pas été suivie d'effets.

可惜,该条约此规定没有得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, seuls cinq des principaux donateurs ont choisi cette formule.

可惜是其中有5个主要捐助者。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons qu'il quitte le Timor-Leste à la fin du présent mandat de la MANUTO.

我们感到可惜是,东帝汶支助团目前任务规定期满时就要离开东帝汶

评价该例句:好评差评指正

Dommage de laisser pourrir ces fruits.

让这些水果烂掉挺可惜

评价该例句:好评差评指正

Mme Sorel: Malheureusement, chéri, le thé aussi contient de la cafféine!

亲爱可惜茶里也有咖啡因!

评价该例句:好评差评指正

C’est un dommage que je ne retrouve pas les respect au JO dans votre actes et votre paroles.

可惜在您言行中我没能发现您对奥运会尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Pour prendre l'exemple du Programme de Doha pour le développement, les positions, désormais, ne sont plus si éloignées.

各方立场目前相差不是太大,如果因为某些较小分歧而不能达成一项多哈协议,那将是一件非常可惜事情。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le rapport dont la Commission est saisie ne contribuera pas à améliorer les conditions sur le terrain.

可惜是委员会收到报告却无助于改善实地条件。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le conflit actuel entrave sérieusement la capacité du Gouvernement d'entreprendre des réformes de fond dans ce domaine essentiel.

可惜,目前冲突严重限府在这方面进行重大改革能力。

评价该例句:好评差评指正

Hors, pour la raison de la langue, je n’arrive toujours pas à saisir la finesse de la beauté des langues européennes.

可惜因为语言缘故,我总不能很好地体会欧洲文字美妙。

评价该例句:好评差评指正

« Il n'existe malheureusement pas actuellement de registre du cancer opérationnel en Belgique qui enregistre les données pour la Région de Bruxelles-Capitale. »

可惜是,目前在比利时没有记载着布鲁塞尔首都大区数据癌症有效登记簿。”

评价该例句:好评差评指正

M. Menon (Singapour) (parle en anglais) : Il est regrettable que le processus de réforme du Conseil de sécurité soit tombé dans l'impasse.

梅农先生(新加坡)(以英语发言):可惜是,安理会改革进程陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正

Si la convivialité constitue un élément important du repas gastronomique des Français, il serait malheureux de réduire nos chers festins à ce seul aspect.

虽然说社交性是法餐一个重要元素,但因此将我们亲爱法餐价值归纳到仅仅这一方面是非常可惜

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les hommes de Shanghaï ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.

可惜,这样上海男人都是以前上海男人。现在上海人精明还在,却少些勤奋,多些浮躁羡慕所谓海派。

评价该例句:好评差评指正

Hélas d'autres n'ont pas vu cette chose ainsi, ils n'ont pas vu que le sujet de ma vidéo est le déclin de l'Europe,mais ils n'ont vu que des Chinois.

可惜不幸是, 另外也有一些人并不是这样去解读. 们坐井观天,看到中国人如何如何.

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, en l'absence de directives uniformes, la sélection des membres de cette commission est laissée à la discrétion de la collectivité et, dans la plupart des cas, les femmes sont marginalisées.

可惜一直没有统一指导,人员选择则留给社区去办,在大多数情形下,妇女被排除在外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Malheureusement, le vlogging, c'est pas quelque chose qui est très populaire en France.

可惜是,拍摄视频并不是很流行。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Il aurait voulu venir vous accueillir lui-même, mais malheureusement, il est très occupé.

他本打算自己来接您可惜走不开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je n’en suis pas fâchée. Cela apprendra aux buonapartistes !

“我并不以为可惜。这对布宛纳巴党徒是一种教训!”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est dommage qu'en tant qu'adulte on perd cette capacité.

可惜作为成年人我们却失去了这种能力。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malheureusement, ton château de sable est hors compétition.

可惜是,你城堡已经没有竞争力了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hum! Dommage qu'elle soit en papier. J'ai presque le goût d'y habiter.

嗯!可惜是纸做。我几乎觉得自己就像生活其中。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

Plusieurs candidats se battent pour la paternité, mais hélas, aucun n'a déposé le brevet.

几位候选人正争夺创作权,但可惜是,没有人申请专利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la momie de la reine Tiyi reste malheureusement introuvable, faudra patienter !

可惜提一女王木乃伊至今无法追踪,还得等一等!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On n'a pas de date précise et uniquement malheureusement dans un premier temps aux États-Unis.

目前还没有确切日期,可惜是,最发行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous son mantelet elle cache une aile ; Son bonnet charmant est à peine éclos.

可惜短大衣,遮去了她小翅膀;她头戴玲珑小帽,好似蓓

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dommage pour ses appareils, plutôt ingénieux, je dois l'avouer.

可惜了那些精良设备。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Impressionnant, n'est-ce pas ? Dommage que ce ne soient que des oreilles de sourd.

“壮观吧?可惜都是聋子耳朵。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Malheureusement le lendemain n’était pas cette journée extérieure et vaste que j’avais attendue dans la fièvre.

可惜是,第二天仍然不是我热切盼望广阔、行动一天。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Malheureusement, ce n'est pas le cas d'Alina.

可惜是,Alina并不内。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Malheureusement, c'est pas toujours le cas.

可惜是,情况并不总是这样。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malheureusement pour lui, Hitler n'est pas en mesure de donner le change sur le plan industriel.

可惜是,希特勒无法工业层面上做出改变。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.

所以我认为给所有电影和电视剧配音是很可惜。第六个与大众不一致观点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malheureusement, à 24 ans, il connaît son premier épisode de démence, dans la forêt du Mans.

可惜是,24岁查理曼斯森林中,第一次精神病发作。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Mais malheureusement, après la défaite de Napoléon en 1815, ce duché est absorbé par la Russie.

可惜是,1815年拿破仑战败后,华沙公最终被俄罗斯吞并。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur X : Malheureusement, nos stocks sont épuisés.

可惜我们库存缺货。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接