有奖纠错
| 划词

Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.

逆来顺受的女人屈从于她老妈的任性。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des étrangetés dans ce livre.

在这本书里有的东西。

评价该例句:好评差评指正

Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.

钱德这角色被公认是剧中最幽默的。

评价该例句:好评差评指正

Il est singulier dans ses opinions.

他的意见很

评价该例句:好评差评指正

Sa fille est un phénomène .

他女儿是的人。

评价该例句:好评差评指正

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这宗教仪式的奇里的人物。

评价该例句:好评差评指正

Il est farfelu.

他很

评价该例句:好评差评指正

Si vivre dans ces conditions, c'est être un excentrique, il faut convenir quel'excentricité a du bon !

如果过这样生活的人就算是,那也应该承认:这种却也自有它的乐趣。

评价该例句:好评差评指正

Il a réagi singulièrement.

他的反应很

评价该例句:好评差评指正

Un autre Palestinien qui avait un comportement étrange avait été gravement blessé près de Bethléem.

名行为的巴勒斯坦人在近伯利恒的地方被打成重伤。

评价该例句:好评差评指正

C'est un drôle de corps.

〈口语〉这是的家伙。

评价该例句:好评差评指正

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这精灵就象喝醉酒样东倒西歪的游着。

评价该例句:好评差评指正

Il semble curieux de fonder sur un tel modèle les arguments concernant l'actuel projet de convention.

把关于本公约草案的争论建立在这样式上看起来似乎有

评价该例句:好评差评指正

De tous les originaux que le brigadier général avait rencontrés, aucun n'était comparable à ce produit des sciences exactes.

生也看到不少性情的人,但都没法跟福克这象数学样死板的家伙相比。

评价该例句:好评差评指正

M. Lavalle (Guatemala) trouve quelque peu étrange l'idée de rendre ou de détruire des services mentionnée au projet d'alinéa b).

Lavalle先生(危地马拉)说,他认为(b)项草案提到的退还或销毁服务有点

评价该例句:好评差评指正

Enfin, doutant de son existence, il était comme ces objets curieux, ni tout à fait mort, ni tout à fait vivant.

最后,他竟然怀疑自己的存在,觉得自己也象这的物品,既没完全死去,也不完全活着。

评价该例句:好评差评指正

Chaque chapitre relate une rencontre du petit prince qui laisse celui-ci perplexe quant au comportement absurde des « grandes personnes ».

章节都与小王子的次际遇相关,每次都令小王子感到困惑的是,为什么“大人们”的行为如此

评价该例句:好评差评指正

Condamnons-nous cet acte bizarre empreint d'impunité, une sorte de loi de la jungle qui n'a pas d'équivalent dans un passé proche?

我们是不是在宽容这种的不受惩罚行为,宽容种近来记忆中没有类似的弱肉强食的行为?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.

特别委员会就是这成分中的,它是与近东现实事件没有关系的极其的无政府主义。

评价该例句:好评差评指正

Au train dont marchait le bizarre gentleman, il passerait évidemment sans « rien faire », ni pour lui, ni pour les autres.

这位的绅士,这样下去,定会虚度年华事无成。这对自己既没有好处,对别人也无裨益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monoeratique, monoétage, monoétagé, monofichier, monofilaire, monofilament, monofilm, monoflotteur, monofluorure, monofréquence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Des étymologies loufoques qui ne font toutefois jamais consensus dans la communauté scientifique.

这些古怪的词源在科学界从未被承认。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Généralement, le créancier est une sorte de maniaque.

债主通常总是脾气古怪的家伙。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.

你们创新的想法可能被当做古怪的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! c’est un original, ce Mr. Fogg ?

“啊!这位福克先生真是古怪!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette bizarrerie tenait au fond de son caractère.

这个古怪的行在她性格的深处。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–En effet, c'est drôle ! répéta Guest.

“确实很古怪!”盖斯德附和道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son visage eut alors une étrange expression qui ressemblait à de la pitié.

她回身看着他,脸上有古怪的表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une expression étrange passa alors sur le visage de Lupin.

卢平脸上出古怪的、神密的表情。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

C'est extraordinaire, comme cet homme qui ouvre les huîtres ressemble à Jules.

“这非常古怪,那个牡蛎贩子真像于勒。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia observa longuement cet étrange père qui la fixait.

朱莉亚仔细打量着这个直盯着她的古怪父亲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Attention, toutes ces inventions farfelues datent de l'Antiquité.

小心,所有这些古怪的发明都可以追溯到古代。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les phrases des 8 langues ont un sens parfois un peu bizarre.

8种语言的句子有时会有略显古怪的意思。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et d’ailleurs cette singularité de Mathilde peut passer pour du génie.

再说,玛蒂尔德的古怪可以被视为天才。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En fait, l'endroit n'avait rien d'une salle de classe.

他来到间从来没有见过的最古怪的教室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Dobby était encore plus bizarre, répondit Harry avec conviction.

“多比还要古怪呢。”哈利很有感情地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette appellation étrange empreinte d'humour anglais suscita quelques rires.

这带着英国式幽默的古怪名称引起阵笑声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione regarda Ron avec une étrange expression.

赫敏望着罗恩,脸上的表情有些古怪

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le commissaire demanda à l'employé si Cottard ne lui avait pas paru bizarre.

所长又问这位职员,他曾否看见柯塔尔显得古怪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, tu ne fais plus tes drôles de rêves ?

“那你不做那些离奇古怪的梦?”

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Un sale con est vicieux et surtout fier d’être con.

个龌龊的傻蛋是脾气古怪的,并且他尤为感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monorime, monorotor, monoroue, monorrhinique, monosaccharide, monoscope, monose, monoséléniure, monosémique, monosépale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接