有奖纠错
| 划词

Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.

以色列人视安全为当急务,天生一种强烈的孤立感,总觉得四面受敌

评价该例句:好评差评指正

Il voit une contradiction entre la remarque du Directeur exécutif selon laquelle les pays d'Amérique centrale et des Caraïbes sont « pris dans le feu croisé entre les plus grands producteurs et les plus grands consommateurs de cocaïne », d'une part, et, d'autre part, la fermeture du bureau régional de l'ONUDC à la Barbade, qui servait 29 États et territoires.

他认为执行主任的发言存在矛盾:一方面认为中美洲“处在可卡因最大生产最大消费间”,腹背受敌;而另一方面,却关闭了向29个土提供服务的禁毒办驻巴巴多斯区域办事处。

评价该例句:好评差评指正

L'autre but poursuivi par ces organisations est d'obtenir des Nations Unies qu'elles incorporent aux forces de sécurité et de police du Timor oriental les effectifs des FALINTIL (Forces armées de libération du Timor oriental) en reconnaissance de leur héroïsme et de leur sacrifice pendant des décennies de colonisation et de la modération dont elles ont fait preuve au cours de l'année écoulée et qui a permis à l'UNAMET et à l'INTERFET d'alors, aujourd'hui l'UNTAET, d'agir sans se trouver prises entre deux feux.

这些组织的另一个目标是要求联合将东帝汶民族解放军(东帝汶解放军)纳入东帝汶安全警察部队,并承认他们在几十年殖民史中的英勇牺牲以及去年表现出的克制,正是有了他们的克制才使得东帝汶特派团、当时的东帝汶际部队及现在的东帝汶过渡当局不至于腹背受敌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Baba-Yaga siffla son mortier, qui arriva ventre à terre, et elle sauta dedans.

Baba-Yaga吹响她的迫击炮的口哨,迫击炮腹,她就跳进去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le yacht marchait à toute vapeur et n’était plus qu’à un demi-mille. John Mangles, coupé de toutes parts, ne savait plus comment évoluer, dans quelle direction fuir. Les deux pauvres femmes, agenouillées, éperdues, priaient.

那游船开足马力行驶着,相距已经不到半海里。约翰·门格,已经不知道怎样操纵艇子,也不知道该向哪个方向逃走。两个可怜的女客吓得魂不附体,跪在那里祷告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接