有奖纠错
| 划词

La situation au Liban est délicate et ne doit pas être chargée du poids des conflits qui font rage dans la région.

黎巴嫩局势很不能因为地区冲突甚嚣尘上而拖累

评价该例句:好评差评指正

Certains couloirs de transit sont souvent bloqués par des barrages routiers, qui ne se débloquent que moyennant finances, ce qui fait monter sensiblement les coûts de transport globaux.

,一些过境走廊常常因道路碍而拖累,那里不规范路面并不罕见,因而大大增加了总运输成

评价该例句:好评差评指正

Certains couloirs de transit sont souvent bloqués par des barrages routiers, qui ne se débloquent que moyennant finances, ce qui fait monter sensiblement les coûts de transport globaux.

,一些过境走廊常常因道路碍而拖累,那里不规范路面并不罕见,因而大大增加了总运输成

评价该例句:好评差评指正

La Conférence d'Oslo ne doit pas être assombrie par la question de la dette et devrait se concentrer essentiellement sur les nouveaux apports d'aide qui sont le fondement de la paix.

奥斯陆会议不应债务问题拖累,而应侧重于新援助,以支持和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年4月合集

Après 5 mois et demi d'arrêt, plombée par la hausse des prix de l'énergie, la marque culte de verre reprend son activité normale, tout comme les 250 salariés qui avaient été mis au chômage partiel.

在停 5 月后, 能源价格上涨的拖累,这家备追捧的玻璃品牌正在恢复正常活动,部分失业的 250 名员也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接